aus
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
aus
- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues australiennes.
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: aus, SIL International, 2023
Allemand[modifier le wikicode]
Préposition [modifier le wikicode]
- De (désigne la provenance).
- Ich komme aus der Schweiz.
- Je viens de Suisse.
- Ich komme aus der Schweiz.
- Hors de.
- aus dem Zimmer gehen.
- Aller hors de la chambre / Sortir de la chambre.
- aus dem Zimmer gehen.
Dérivés[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
aus \aʊ̯s\
- (Familier) Arrêté, fini.
- Das licht ist aus.
- La lumière est éteinte.
- Der Film ist aus.
- Le film est fini.
- Das licht ist aus.
Antonymes[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
aus \aʊ̯s\
- Indique un mouvement vers l'extérieur d'un lieu
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \aʊ̯s\
- Allemagne : écouter « aus [aʊ̯s] »
- Berlin : écouter « aus [aʊ̯s] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « aus [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « aus [Prononciation ?] »
Créole du détroit de Torrès[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais house.
Nom commun [modifier le wikicode]
aus \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
aus \Prononciation ?\
- Usé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
aus \'aws\ |
ausses \'awses\ |
aus \'aws\ (graphie normalisée) masculin
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Plodarisch[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
aus \Prononciation ?\
- Dehors (avec mouvement).
Références[modifier le wikicode]
- Cristina Kratter, Marcella Benedetti, s. d., Reidmer plodarisch. Plodar kurzgrammatik - Grammatica essenziale del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- allemand
- Lemmes en allemand
- Prépositions en allemand
- Mots suivis du datif en allemand
- Adjectifs en allemand
- Termes familiers en allemand
- Adverbes en allemand
- créole du détroit de Torrès
- Mots en créole du détroit de Torrès issus d’un mot en anglais
- Noms communs en créole du détroit de Torrès
- indonésien
- Adjectifs en indonésien
- Radicaux en indonésien
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- plodarisch
- Adverbes en plodarisch