ausheben
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich hebe aus |
2e du sing. | du hebst aus | |
3e du sing. | er hebt aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich hob aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich höbe aus |
Impératif | 2e du sing. | heb aus, hebe aus! |
2e du plur. | hebt aus! | |
Participe passé | ausgehoben | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ausheben \ˈaʊ̯sˌheːbn̩\ (voir la conjugaison)
- Creuser, excaver.
Wer hat dir aufgetragen, hier einen Graben auszuheben?
- Qui t'a dit de creuser un fossé ici ?
- Démanteler (un réseau criminel).
Die Polizei hat in Zusammenarbeit mit dem Zoll einen Frauenhändlerring ausgehoben.
- La police, en collaboration avec les douanes, a démantelé un réseau criminel de trafic de femmes.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Synonymes[modifier le wikicode]
- graben (sens 1)
- zerschlagen (sens 2)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « ausheben [ˈaʊ̯sˌheːbn̩] »