autora
Asturien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
autora \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- (Littérature) Autrice, actrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
autora \əwˈto.rə\ |
autores \əwˈto.rəs\ |
autora \əwˈto.rə\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- Autrice, celle qui est à l’origine.
Déu vos salve, Maria, que vau ser autora de la vida
— (Hildegarde de Bingen, Concert de l’harmonia de les revelacions celestes, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1997, page 27)
reedificant la salvació,
que vau torbar la mort
i vau esclafar la serp
vers la qual Eva es va alçar,
amb el cap altiu, inflada de supèrbia.- Dieu te garde, Marie autrice de la vie,
en refaçonnant le salut,
qui a frappé la mort
et écrasé le serpent,
qui a trompé Ève
le cou raide gonflé de superbe.
- Dieu te garde, Marie autrice de la vie,
- (Littérature) Autrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « autor » dans Antoni Maria Alcover et Francesc de Borja Moll, Diccionari català-valencià-balear, 1962
- « autora » dans le Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans
- « autora » dans le Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua
- « autor » dans le Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
autora \awˈto.ɾa\ |
autoras \awˈto.ɾas\ |
autora \awˈto.ɾa\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- Autrice, celle qui est à l’origine.
Eva fué la autora del pecado ; María, la autora del mérito.
— (Tratado de la Virgen Santísma, Editorial Católica, 1956, page 581)- Ève fut l’autrice du péché, Marie l’autrice du mérite.
- (Littérature) Autrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
autora \Prononciation ?\ |
autoras \Prononciation ?\ |
autora \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- (Littérature) Autrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
autora \awˈtuɾo̞\ |
autoras \awˈtuɾo̞s\ |
autora (graphie normalisée) \awˈtuɾo̞\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- (Littérature) Autrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « autora [awˈtuɾo] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
autora \ɐwˈto.ɾɐ\ |
autoras \ɐwˈto.ɾɐʃ\ |
autora \ɐwˈto.ɾɐ\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- (Littérature) Autrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Brésil) : [aʊ̯ˈto.ɾɐ]
- (Portugal) : [ɐʊ̯ˈto.ɾɐ]
Références[modifier le wikicode]
- « autora », Dicionário Aulete Digital.
- « autora », Dicionário Online de Português.
- « autora » dans le Infopédia, dicionários Porto editora.
- « autora » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Tchèque[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
autora \aʊ̯tɔra\
Catégories :
- asturien
- Dérivations en asturien
- Mots en asturien suffixés avec -a
- Noms communs en asturien
- Lexique en asturien de la littérature
- catalan
- Dérivations en catalan
- Mots en catalan suffixés avec -a
- Noms communs en catalan
- Exemples en catalan
- Lexique en catalan de la littérature
- Métiers du secteur tertiaire en catalan
- Noms de métiers féminisés en catalan
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -a
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol de la littérature
- Métiers du secteur tertiaire en espagnol
- Noms de métiers féminisés en espagnol
- galicien
- Dérivations en galicien
- Mots en galicien suffixés avec -a
- Noms communs en galicien
- Lexique en galicien de la littérature
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -a
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la littérature
- Métiers du secteur tertiaire en occitan
- Noms de métiers féminisés en occitan
- portugais
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais suffixés avec -a
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la littérature
- portugais du Brésil
- portugais du Portugal
- Métiers du secteur tertiaire en portugais
- Noms de métiers féminisés en portugais
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque