autres temps, autres mœurs
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’expression latine o tempora, o mores.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
autres temps, autres mœurs \o.tʁə tɑ̃ o.tʁə mœʁ\
- (Vieilli) Expression qui traduit l’exaspération ou l’affliction du locuteur, sur l’évolution de mœurs.
- Aujourd’hui le cours de la virginité est en chute libre ([…]) et l’adultère une cause quasi-obligée de rupture. Autres temps, autres mœurs. Quel rapport avec la morale ? Aucun. — (Pietro De Paoli, Anticatéchisme pour le christianisme à venir, éd. Albin Michel, 2013)
- On pouvait trouver toutes sortes de choses chez le Chinois : Alimentation et produits de première nécessité, droguerie, bazar et quincaillerie.
Autres temps, autres mœurs, les clients ont déserté la boutique pour aller faire leurs courses ailleurs, dans les grandes surfaces. — (Jean-Luc Pierre Ménard, « La case », dans Le Vertingo et autres nouvelles, Lulu.com, 2017, page 39)
Traductions[modifier le wikicode]
- Breton : gwechall diouzh gwechall, hiziv diouzh hiziv (br)
- Croate : takva su vremena (hr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \otʁ tɑ̃ otʁ mœʁ\
- \o.tʁə tɑ̃ o.tʁə mœʁ\
- \o.tʁə tɑ̃ o.tʁə mœʁs\
- Somain (France) : écouter « autres temps, autres mœurs [Prononciation ?] »