aviso
:

Un aviso.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVIIIe siècle) De l’espagnol aviso.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
aviso | avisos |
\a.vi.zo\ |

aviso \a.vi.zo\ masculin
- (Marine) Petit navire de guerre chargé de porter des paquets, des ordres, des avis, etc., et d’observer les mouvements de l’ennemi.
- Quand je m’éveillai le lendemain, le Valdemar était mouillé dans la baie de Faxa, à quelques encablures de la terre, entre une canonnière danoise et l’aviso français le Dupleix. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 43)
- Orsenna, aujourd’hui, passait pour ne plus entretenir dans une base ruinée que quelques avisos du caractère le moins agressif, dont l’unique fonction est de faire à la belle saison la police de la pêche sur les bancs d’éponges. — (Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951)
- Je lui expliquai ma situation et appris à mon tour que l’aviso se rendait en Angleterre... — (Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
aviso figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Aviso (de) masculin
- Anglais : aviso (en), advise boat (en)
- Bulgare : авизо (bg) avizo
- Catalan : avís (ca) masculin
- Croate : patrolni brod (hr)
- Espagnol : aviso (es) masculin
- Grec : αβιζό (el) avizó
- Hongrois : aviso-hajó (hu)
- Italien : avviso (it) masculin
- Latin : catascopus (la)
- Occitan : aviso (oc)
- Polonais : awizo (pl)
- Portugais : aviso (pt) masculin
- Russe : авизо (ru) avizo, посыльное судно (ru) posylʹnoe sudno, авизное судно (ru) aviznoe sudno
- Suédois : aviso (sv)
- Tchèque : avízo (cs)
- Turc : aviso (tr)
- Ukrainien : авізо (uk) avizo
- Vietnamien : tàu thông báo (vi)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Nancy (France) : écouter « aviso [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aviso sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aviso), mais l’article a pu être modifié depuis.
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
aviso \aˈβi.so\ masculin
- Recommandation, avis.
- (Marine) Aviso.
- El aviso era una unidad naval militar, usualmente rápida, cuyo cometido era transportar pliegos y órdenes entre distintos buques o éstos y la costa.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe avisar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) aviso |
aviso \aˈβi.so\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de avisar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \aˈβi.so\
- Mexico, Bogota : \aˈbi.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈβi.so\
- Venezuela : écouter « aviso [aˈβi.so] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aviso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais aviso.
Nom commun [modifier le wikicode]
aviso masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
aviso | avisos |
aviso \ɐ.vˈi.zu\ (Lisbonne) \a.vˈi.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Avis, avertissement.
- um aviso de recepção.
- un accusé de réception.
Os portugueses vão ter de se habituar a viver com menos água, alerta o ministro do Ambiente, que deixa também um aviso a investidores: o Governo "não tem qualquer tipo de limitação na aplicação de restrições" de consumo.
— (Lusa/DN, « Portugal tem de se habituar a viver com menos água, avisa ministro do Ambiente », dans Diário de Notícias, 27 juin 2022 [texte intégral])- Les Portugais devront s’habituer à vivre avec moins d’eau, prévient le ministre de l’environnement, qui laisse également un avertissement aux investisseurs : le gouvernement « n’a aucun type de limitation dans l’application des restrictions » de consommation.
- um aviso de recepção.
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
aviso | avisos |
aviso \ɐ.vˈi.zu\ (Lisbonne) \a.vˈi.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Aviso, petit navire de guerre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe avisar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu aviso |
aviso \ɐ.vˈi.zu\ (Lisbonne) \a.vˈi.zʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de avisar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ɐ.vˈi.zu\ (langue standard), \ɐ.vˈi.zu\ (langage familier)
- São Paulo: \a.vˈi.zʊ\ (langue standard), \a.vˈi.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.vˈi.zʊ\ (langue standard), \a.vˈi.zʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.vˈi.zu\ (langue standard), \ɐ.vˈi.zu\ (langage familier)
- Luanda: \a.vˈi.zʊ\
- Dili: \ə.vˈi.zʊ\
- Portugal (Porto) : écouter « aviso [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « aviso [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- « aviso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aviso sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la marine
- Bateaux en français
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la marine
- Formes de verbes en espagnol
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Déverbaux en portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais