avoir le haut du pavé
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir tenir le haut du pavé.
Locution verbale [modifier le wikicode]
avoir le haut du pavé \a.vwaʁ lə o dy pa.ve\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Sens figuré) Avoir une position sociale élevée.
- « Un exilé n’a le haut du pavé nulle part, continua Giuseppe. — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, pages 264-265)
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Croate : imati status u društvu (hr)
- Persan : از مقام بالایی در جامعه برخوردار بودن (fa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « avoir le haut du pavé [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « avoir le haut du pavé [Prononciation ?] »