az
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
az invariable
Azéri[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Autre alphabet ou système d’écriture[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
az \ɑz\
- Peu de.
Antonymes[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | az |
azlar |
Accusatif | azı |
azları |
Génitif | azın |
azların |
Datif | aza |
azlara |
Locatif | azda |
azlarda |
Ablatif | azdan |
azlardan |
az \ɑz\ (voir les formes possessives)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suède : écouter « az [Prononciation ?] »
- Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « az [Prononciation ?] » (débutant)
Références[modifier le wikicode]
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]
az \as\
- Te : pronom personnel contracté formé de la particule verbale a et du pronom personnel ’z.
- Me az kar hag az karo, Agnez ! — (Loeiz ar Flocʼh, Trubuilhou ar seiz potr yaouank, 1927, page 29)
- Je t’aime et je t’aimerai, Agnes !
- « Ehan keit ha ma kavi mat, » eme al leon ; « evidon-me a zo diskuizh a-walcʼh, ha bremaik pa stagin ganit, me az lazho evel ur vuzhugenn. » — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 144)
- Repose-toi tant que tu le trouveras bon, dit le lion ; quant à moi je suis suffisamment défatigué, et tout-à-l’heure, quand je vais te tomber dessus, je te tuerai comme un ver de terre.
- Me az kar hag az karo, Agnez ! — (Loeiz ar Flocʼh, Trubuilhou ar seiz potr yaouank, 1927, page 29)
- Sert à former les formes conjuguées de en devout/kaout (avoir) à la deuxième personne du singulier.
- Après d’ : ancienne orthographe de da’z.
- Ha bremañ, en em werzhet ecʼh eus d’an diaoul, hag a erruio d’az kerc’hat pa garo. — (Roparz Hemon (diwar Chr. Marlowe), Fostus an doktor daonet in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 94)
- Et maintenant, tu t’es vendu au diable, et il viendra te chercher quand il voudra.
- Ha bremañ, en em werzhet ecʼh eus d’an diaoul, hag a erruio d’az kerc’hat pa garo. — (Roparz Hemon (diwar Chr. Marlowe), Fostus an doktor daonet in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 94)
Notes[modifier le wikicode]
- Mutation par durcissement après az.
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif possessif [modifier le wikicode]
az \as\
- Après d’ : ancienne orthographe de da’z.
- Tost d’az preur-kaër Arzul ha d’az cʼhoar da vevañ…! — (Charles Gwennou, Santez Trifina hag ar Roue Arzur, Montroulez, 1899, page 56)
- Pres de ton beau-frère Arthur et de ta sœur pour vivre.. !
- Tost d’az preur-kaër Arzul ha d’az cʼhoar da vevañ…! — (Charles Gwennou, Santez Trifina hag ar Roue Arzur, Montroulez, 1899, page 56)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Conjonction [modifier le wikicode]
az \az\
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « az [az] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « az », dans Kotapedia
Tatare[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir аз.
Adverbe [modifier le wikicode]
- Écriture en caractères latins de аз.
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Adjectifs en azéri
- Noms communs en azéri
- breton
- Formes de pronoms personnels en breton
- Formes d’adjectifs possessifs en breton
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Conjonctions en kotava
- Conjonctions de liaison en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- tatare
- Adverbes en tatare