bật
:
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
bật \bøtˀ˧˨\
- Détendre; se détendre; lâcher; se relâcher.
- Bật dây cao su
- Détendre une lanière de caoutchouc
- Lò-xo bật
- Ressort qui se détend
- Bật dây cao su
- Rebondir; sauter.
- Quả bóng bật lên
- La balle rebondit
- Vung bật lên
- Couvercle qui saute
- Cái nút bật lên
- Le bouchon saute
- Quả bóng bật lên
- Jaillir; se projeter; s’élancer.
- Máu bật ra
- Le sang jaillit
- Tia nước bật lên
- Jet d’eau qui s’élance
- Máu bật ra
- S’ouvrir brusquement.
- Cửa bật ra
- Porte qui s’ouvre brusquement
- Cửa bật ra
- Éclater.
- Bật cười
- Éclater de rire
- Bật cười
- Tressauter; tressaillir.
- Run bật người
- Trembler en tressautant
- Run bật người
- Se détacher.
- Bóng anh ấy nổi bật trên tường
- Sa silhouette se détache sur le mur
- Bóng anh ấy nổi bật trên tường
- Accentuer; mettre en relief.
- Nêu bật vấn đề
- Accentuer la question
- Bần bật
- (redoublement; sens plus fort) tressaillir fortement
- Nêu bật vấn đề
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage