balme
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du gaulois balma, de même sens. La forme contemporaine du mot postule soit un emprunt au gaulois, soit une forme issue de l’ancien occitan balma ou de l’ancien francoprovençal balma, cette dernière étant antérieure à barma et ignorant la vocalisation de [l] avant une consonne labiale présente dans la plupart des parlers oïliques et occitans. → voir barme et baume.
- Comme ses cognats barme et baume, le terme est principalement présent dans la toponymie, parfois sous la graphie « mi-francisante » balmaz ou orthographié balma, rappelant l’origine dialectale du nom.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
balme | balmes |
\balm\ |
balme \balm\ féminin
- Renfoncement sous un rocher surplombant formant un abri, abri-sous-roche, caverne peu profonde, grotte.
- (Lyonnais) Talus, côteau d'un fossé.
Le château domine une balme boisée (dépendante de la propriété) de 600 mètres de longueur, élevée de 34 mètres au-dessus de la rivière d’Ain, et au bas de laquelle coule une lône très poissonneuse (alimentée par les sources de la balme).
— (Offre de vente d’une propriété à Charnoz, Le Précurseur, Lyon, 21 juin 1830, page 4)A partir de ce dernier village le fleuve borde le chemin de fer, qui n’est séparé de la route que par les balmes du Rhône.
— (Étude des sols de la Bresse et de ceux des Dombes, dans les Annales de la Société impériale d’agriculture, sciences et industrie de Lyon, 3e série, vol.2, Lyon : Barret & Paris : Treuttel et Wurtz, 1858, p.157)L’article 21 établit que les îles et brotteaux de Malbuet et Verchaudière , qui restent sous la puissance du sire de Beaujeu, se trouvent le long des balmes vieilles du Viennois, en remontant depuis ledit moulin de Chessin jusqu’à Jonage.
— (Théodore Laurent, Essai historique sur Miribel, petite ville de l’ancienne province de Bresse, Lyon : Laurent libraire, 1864, page 37)Sous nos pieds, une vaste prairie occupe le vallon jusqu’à la balme boisée de feuillus et de quelques pins noirs bien enracinés sur cette colline de pierre.
— (Philippe Vouillon, Parcs jardins de Lyon, Samedi Midi Editions, 2006, page 58)
- (Par extension) (Sport-boules) (Lyonnais) (Vieilli) Ondulation du terrain dans un jeu de boules.
Le terrain de la rue Saint-Michel demande une grande pratique, la balme y est obligatoire ; celui qui pointe en droite ligne est à peu près certain de placer des points ridicules ou qui paraissent tels, tandis que l’habitué qui découpe le terrain en utilisant la pente de la balme placera des points à dix, quinze centimètres du but.
— (Lowius-Weigel, Jeux et joueurs de boules de Lyon, L’Écho du Rhône, 28 août 1893, page 4)Il se campe en bon équilibre sur ses deux jambes, rectifie la position du pied droit pour « pas gaucher la raie », choisit « sa balme », se baisse et « met la sauce ». - Attention, attention, elle va biquer... Elle bique !
— (Armand Mante, Le temps s’élève, Presses universitaires de Grenoble, 1995, page 98)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « balme [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- balme sur Wikipédia
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin balsamum.
Nom commun
[modifier le wikicode]balme masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en gaulois
- Mots en français issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en français issus d’un mot en francoprovençal
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français du Lyonnais
- Exemples en français
- Lexique en français du sport-boules
- Termes vieillis en français
- Lexique en français des jeux de boules
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan