banda
:
Français
Étymologie
- De l’occitan banda.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
banda | bandas |
\bɑ̃.da\ |
banda \bɑ̃.da\ féminin
- Bande de jeunes.
- Impossible d'afficher le signe musical fr (Aquitaine) Formation musicale de fête dans le sud-ouest de la France et dans les pays hispaniques.
- Les bandas sont des orchestres de musique de fête, des fanfares parfois accompagnées de danseurs, orchestres emblématiques des Ferias d’Espagne et du Sud de la France. — (Rédaction site Féria.fr, Article les bandas Site web feria.fr).
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe bander | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on banda | ||
banda \bɑ̃.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de bander.
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « banda [Prononciation ?] »
Voir aussi
- banda sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
banda féminin
- Troupe, bande.
Nom commun 2
banda féminin
- Variante de benda.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
banda \ban.da\
- Grossesse avancée.
Verbe
banda \ban.da\
- Être en fin de grossesse.
Catalan
Étymologie
- (Nom 1) (1420) De l’ancien français bande.
- (Nom 2) (XIIIe siècle) Du vieux haut allemand binda, apparenté à l’allemand binden (« lier »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
banda \ˈbandə\ |
bandes \ˈbandəs\ |
banda féminin
Synonymes
Dérivés
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
banda \ˈbandə\ |
bandes \ˈbandəs\ |
banda féminin
- Bande, troupe, groupe.
Dérivés
Prononciation
Références
Espagnol
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
banda | bandas |
banda \Prononciation ?\ féminin
- Bande, ruban.
- Banda sonora, bande sonore.
- (Habillement) Écharpe, bande de tissu symbolisant une fonction.
- La banda presidencial es una banda de tela llevada por numerosos presidentes del mundo.
- L’écharpe présidentielle est, etc.
- La banda presidencial es una banda de tela llevada por numerosos presidentes del mundo.
- Modèle:télécommunications bande passante.
- Banda ancha, bande passante à haut débit.
- Modèle:héraldique Bande.
- Jante, cercle métallique qui entoure la roue.
- (Amérique latine) Courroie de transmission.
Synonymes
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
banda | bandas |
banda \Prononciation ?\ féminin
- Bande, groupe de gens armés.
- Bande de jeunes au comportement grégaire et aggressif.
- Bande de jeunes au comportement grégaire et aggressif.
- Impossible d'afficher le signe musical es Fanfare, groupe de musiciens.
- Banda de música.
- Côté.
- De la banda de acá del río, de ce côté-ci de la rivière.
- Modèle:sport (Cuba) Côté, bord du terrain de jeu.
- Modèle:billard Bande de la table de billard.
- a dos, o tres, etc., bandas, à deux bandes, à trois bandes, etc.
- Modèle:marine Bord du navire.
- arriar en banda.
Synonymes
Dérivés
- bandera (« drapeau »)
Apparentés étymologiques
- bando (« faction, bande »)
Voir aussi
- banda sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- ↑ a et b Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Hongrois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
banda \bɒn.dɒ\
Prononciation
- Hongrie : écouter « banda [Prononciation ?] »
Voir aussi
- banda sur l’encyclopédie Wikipédia (en hongrois)
Italien
Étymologie
- (Nom 1) De l’ancien occitan banda[1].
- (Nom 2) Du gotique 𐌱𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰, bandwa (« signe, bannière »)[2].
- (Nom 3) Du français bande[3].
Nom commun 1
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
banda \Prononciation ?\ |
bande \Prononciation ?\ |
banda \ˈban.da\ féminin
- Bande, côté.
- passare da banda, passer de côté.
- Modèle:marine Bord du navire.
Synonymes
- lato (« côté »)
Dérivés
Nom commun 2
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
banda \Prononciation ?\ |
bande \Prononciation ?\ |
banda \ˈban.da\ féminin
- Modèle:militaire Modèle:vexillologie Enseigne d’un corps d’armée.
- Bande, groupe.
- Bande de soldats regroupés sous une même enseigne.
- Le Bande Nere, troupe de mercenaires italiens de la Renaissance menée par Jean des Bandes Noires.
- Bande, groupe organisé ou non, souvent à vocation criminelle ou terroriste.
- La banda Baader Meinhof, la bande à Baader.
- Bande de jeunes.
- lui non fa parte della nostra banda.
- Bande de soldats regroupés sous une même enseigne.
- Impossible d'afficher le signe musical it Fanfare, groupe de musiciens jouant de concert.
Synonymes
Dérivés
- bandiera (« drapeau, pavillon »)
- bandista (« joueur dans une fanfare »)
- capobanda (« chef de fanfare, chef de bande »)
- scorribanda (« incursion »)
Nom commun 3
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
banda \Prononciation ?\ |
bande \Prononciation ?\ |
banda \ˈban.da\ féminin
- Bande, ruban.
- Modèle:héraldique Bande.
- (Habillement) Bande colorée qui orne certains vêtements, certains uniformes.
- calzoni neri con banda rosse.
- Modèle:télécommunications Bande passante.
- Banda radio.
- Banda larga, bande passante à haut débit.
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- sbarra (« barre »)
Voir aussi
- banda sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- ↑ « banda1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « banda2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « banda3 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Maya yucatèque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
banda
Occitan
Étymologie
- De l’ancien occitan banda.
Nom commun
banda (graphie normalisée) féminin
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « banda [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- Du portugais banda (« côté »).
Nom commun
banda féminin
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Apparenté à l’espagnol banda.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
banda | bandas |
banda féminin
Synonymes
Voir aussi
- banda sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français d’Aquitaine
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de la tauromachie
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- bambara
- Noms communs en bambara
- Verbes en bambara
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en ancien français
- Mots en catalan issus d’un mot en vieux haut allemand
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en ancien français
- Mots en espagnol issus d’un mot en gotique
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Vêtements en espagnol
- espagnol d’Amérique latine
- espagnol de Cuba
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Vêtements en italien
- maya yucatèque
- Noms communs en maya yucatèque
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais