barrio
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à bairro en portugais, de l’arabe باري, bârrî (« extérieur »), il est passé du sens de « banlieue, quartier extérieur à une ville » à celui de « quartier ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
barrio \ˈba.rjo\ |
barrios \ˈba.rjos\ |
barrio \ˈba.rjo\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Abréviations[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « barrio [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « barrio », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De barrus (« éléphant »).
Verbe [modifier le wikicode]
barrio, infinitif : barrīrĕ \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Barrir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « barrio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage