bategar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]bategar \Prononciation ?\
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « bategar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]bategar \ba.tɛ.ˈɡar\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]bategar \ba.te.ˈɣa\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- Palpiter, frissonner, trembler, panteler.
A gròs patacs lo còr li bategava ?
— (Andrieu Lagarda, Tres castèls del diable, 1959 [1])- À gros coups le cœur lui palpitait ?
Notes
[modifier le wikicode]- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2