beder
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVIe siècle) Peut-être par aphérèse et syncope du latin abecedarius (→ becedarius → bedarius).
Verbe [modifier le wikicode]
beder \bə.de\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réduire à recommencer, renvoyer d’où l’on est venu [1].
- Depuis s’en vindrent par la ville,
Pour François cuider suborner :
Mais l’en les fist sur pié sur bille [en désordre]
Bien-tost beder et retourner. — (Martial d’Auvergne, Vigiles de Charles VII, Comment le roy Henry fut couronné à Paris, 1493 (parlant d’une sortie de la garnison anglaise de la Bastille pour empêcher les Parisiens de livrer leur ville à ce prince))
- Depuis s’en vindrent par la ville,
- (Pays Blaisois) Se dit dans les pensionnats de la ville de Blois pour « languir » au jeu de la « languisse ». S’emploie aussi au jeu de l’oie [2].
- Jouer à beder.
- (Haut-Jura) Draguer, partir pour trouver des filles [3].
- Il n’arrête pas de beder, on ne sait jamais où il est, et il ne travaille pas.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « beder [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- [1] : François-Joseph-Michel Noël, L. M. J Carpentier, Dictionnaire étymologique, critique, historique, anecdotique et littéraire, tome premier, Libraire Le Normant, Paris, 1831, 1839
- [2] : Adrien Thibault, Glossaire du pays Blaisois, 1970
- [3] : Jacqueline Robez-Ferraris, Particularités du français parlé dans la région de Morez, Haut-Jura, Ellug, Université Stendhal, Grenoble, 1995
Breton[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif numéral [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | peder |
Adoucissante | beder |
Spirante | feder |
beder \ˈbeː.dɛr\ féminin
- Forme mutée de peder par adoucissement (p > b).
- — « Ni a gendalc’ho », a respontas Lom ; « gant teir pe beder nozvezh c’hoazh, evel-se, ar voereb a yelo buan d’ar vered. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 66)
- — « Nous continuerons », répondit Guillaume ; « après trois ou quatre nuits encore, comme celà, la tante rejoindra vite le cimetière. »
- — « Ni a gendalc’ho », a respontas Lom ; « gant teir pe beder nozvezh c’hoazh, evel-se, ar voereb a yelo buan d’ar vered. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 66)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | peder |
Adoucissante | beder |
Spirante | feder |
beder \ˈbeː.dɛr\
- Forme mutée de peder par adoucissement (p > b).
Anagrammes[modifier le wikicode]
Kotava[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | bedé | 1 | bedet | ||
2 | bedel | 2 | bedec | ||
3 | beder | 3 | beded | ||
4 | bedev |
beder \bɛˈdɛr\ ou \beˈder\ ou \beˈdɛr\ ou \bɛˈder\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe bedé.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « beder », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Slovène[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
beder \Prononciation ?\ neutre
Tchèque[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
beder \Prononciation ?\ neutre pluriel
- Génitif de bedra.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- breton
- Formes d’adjectifs numéraux en breton
- Formes de verbes en breton
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -r
- slovène
- Formes de noms communs en slovène
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque