been

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Been, béén, bèèn

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du néerlandais been.

Nom commun [modifier le wikicode]

been \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Os.
  2. (Anatomie) Jambe.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Temps Affirmatif Négatif
Infinitif to be
\biː\ ou \bi\
Présent simple,
1re pers. singulier
am
\əm\
ain't
\ˈeint\
Présent simple,
2e pers. singulier
1re, 2e et 3e pers. pluriel
are
\ɑː\ ou \ɑɹ\
aren’t
\ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\
Présent simple,
3e pers. singulier
is
\ɪz\
isn’t
\ˈɪz.n̩t\
Prétérit,
1re et 3e pers. singulier
was
\wəz\
wasn’t
\ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\
Prétérit,
2e pers. singulier
1re, 2e et 3e pers. pluriel
were
\wə\ ou \wɚ\
weren’t
\ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\
Participe passé been
\bin\ ou \bɪn\
Participe présent being
\ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

been \bɪn\ (États-Unis), \bin\ (Royaume-Uni)

  1. Participe passé de be.
    • I have been to France several times.
      Je suis allé en France plusieurs fois.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • \bɪn\ (États-Unis) (non accentué)
  • \ˈbɪn\ (États-Unis) (accentué)
    • États-Unis (accentué) : écouter « been [ˈbɪn] »



Homophones[modifier le wikicode]

  • bin (États-Unis)
  • bean (Royaume-Uni)

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir l'anglais bone (os), le suédois ben (jambe) et l'allemand Bein (jambe).

Nom commun [modifier le wikicode]

Pluriel
benen

been \Prononciation ?\ neutre

  1. (Anatomie) Jambe.
  2. (Anatomie) Patte.
  3. (Anatomie) Os.

Dérivés[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 98,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]