beisetzen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich setze bei |
2e du sing. | du setzt bei | |
3e du sing. | er setzt bei | |
Prétérit | 1re du sing. | ich setzte bei |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich setzte bei |
Impératif | 2e du sing. | setze bei, setz bei! |
2e du plur. | setzt bei! | |
Participe passé | beigesetzt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
beisetzen \ˈbaɪ̯ˌzɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
- Enterrer.
Das Familienoberhaupt wurde unter großer Anteilnahme feierlich beigesetzt.
- Le chef de famille a été enterré solennellement en présence nombreuses personnes.
- Ajouter.
Note : La particule bei de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule bei et le radical du verbe.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « beisetzen [ˈbaɪ̯ˌzɛt͡sn̩] »