bel et bien
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
bel et bien \bɛl‿e bjɛ̃\
- Tout à fait ; entièrement.
- — La voilà disparue, la voilà bel et bien disparue, murmura-t-il, mais si fort que ces dames sursautèrent et le dévisagèrent, inquiètes ; son lorgnon tremblait sur son nez comme une médaille sur un cœur de première communiante. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 146)
- Alors tout le monde aurait su ce que l'on a tenté si longtemps de nous cacher : notre carte bancaire à puce est bel et bien piratable, quoi que l'on ait voulu nous faire croire ! — (Pascal Colombani, Le dossier noir des cartes bancaires, Chatou : Éditions Carnot, 2001, page 185)
- Poussée dans ses retranchements, dimanche 26 mai, Sibeth Ndiaye, qui avait d’abord été vague dans ses réponses, a fini par dire du bout des lèvres que ce projet minier serait bel et bien abandonné. — (Assma Maad, « Montagne d’or » en Guyane : le gouvernement est-il vraiment clair sur sa position ?, Le Monde. Mis en ligne le 27 mai 2019)
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : schön und gut (de), voll und ganz (de)
- Anglais : well and truly (en), truly (en), really (en), indeed (en)
- Catalan : completament (ca)
- Gallo : belebin (*)
- Néerlandais : wel degelijk (nl)
- Norvégien (bokmål) : helt og holdent (no), komplett (no), de facto (no)
- Portugais : de fato (pt), realmente (pt)
- Suédois : helt (sv), helt och hållet (sv), faktiskt (sv), helt enkelt (sv)
- Turc : adam akıllı (tr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « bel et bien [Prononciation ?] »