belar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
belar
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
belar \Prononciation ?\
- (Botanique) Herbe.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « belar [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « belar [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- belar sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien occitan. Voir le français bêler.
Verbe [modifier le wikicode]
belar [Prononciation ?] 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Cris d’animaux) Bêler (crier, en parlant du mouton).
Variantes[modifier le wikicode]
- bela (graphie mistralienne)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « belar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 (sous bela)