belga
:

Billet de 500 francs ou 100 belgas émis en 1943.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Belga.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
belga | belgas |
\bɛl.ɡa\ |

belga \bɛl.ɡa\ masculin
- Ancienne monnaie Belge crée le 25 octobre 1926 et qui sera utilisée jusqu’à la seconde guerre mondiale.
- Un belga valait cinq francs belges.
- Le belga, monnaie de change, est un simple multiple du franc. — (Société d’études et d’expansion, Liège, Revue - Volumes 69 à 73, 1929)
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions manquantes. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Belga (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Belga.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
belga \Prononciation ?\ |
belgues \Prononciation ?\ |
belga \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Prononciation[modifier le wikicode]
- Villarreal (Espagne) : écouter « belga [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Belga.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
belga \Prononciation ?\ |
belgas \Prononciation ?\ |
belga masculin et féminin identiques
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
belga \Prononciation ?\ |
belgas \Prononciation ?\ |
belga \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « belga [Prononciation ?] »
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | belga \'bel.ɡa\ |
belgaj \'bel.ɡaj\ |
Accusatif | belgan \'bel.ɡan\ |
belgajn \'bel.ɡajn\ |
belga \ˈbel.ɡa\
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « belga [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Belga.
Adjectif [modifier le wikicode]
belga \ˈbɛl.ɡa\
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Belga.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | belga \ˈbɛl.ɡa\ |
belgi \ˈbɛl.d͡ʒi\ |
Féminin | belghe \ˈbɛl.ɡe\ |
belga \ˈbɛl.ɡa\ masculin et féminin identiques
- Qui a un rapport avec la Belgique : belge.
- città belga di Anversa.
- ville belge d’Anvers.
- partito politico belga della comunità francofona.
- parti politique belge de la communauté francophone.
- città belga di Anversa.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | belga \ˈbɛl.ɡa\ |
belgi \ˈbɛl.d͡ʒi\ |
Féminin | belghe \ˈbɛl.ɡe\ |
belga \ˈbɛl.ɡa\ masculin et féminin identiques
- Habitant de la Belgique : Belge.
- i belgi parlano l’olandese e il francese.
- les Belges parlent le néerlandais et le français.
- i belgi parlano l’olandese e il francese.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « belga [Prononciation ?] »
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
- Pulsion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « belga [ˈbɛlga] »
Références[modifier le wikicode]
- « belga », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Belga.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
belga | belgas |
belga \bˈɛɫ.gɐ\ (Lisbonne) \bˈɛw.gə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Qui a un rapport avec la Belgique ou ses habitants : belge.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
belga | belgas |
belga \bˈɛɫ.gɐ\ (Lisbonne) \bˈɛw.gə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Habitant de la Belgique : un Belge, une Belge.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- Bélgica (« Belgique »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \bˈɛɫ.gɐ\ (langue standard), \bˈɛɫ.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈɛw.gə\ (langue standard), \bˈɛɽ.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈɛw.gɐ\ (langue standard), \bˈɛw.gɐ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈɛɫ.gɐ\ (langue standard), \bˈɛɫ.gɐ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈɛɾ.gɐ\
- Dili: \bˈɛɫ.gə\
Références[modifier le wikicode]
- « belga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- belga sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Belgique en espagnol
- Gentilés d’Europe en espagnol
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- Belgique en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Belgique en italien
- Gentilés d’Europe en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Belgique en portugais
- Gentilés d’Europe en portugais