bijlage
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- À rapprocher de l’allemand Beilage.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Pluriel |
|---|
| bijlagen, bijlages |
bijlage \ˈbɛi̯.ˌlaː.ɣə\ de
- Annexe, pièce jointe (par exemple encart publicitaire dans une revue, supplément à un journal).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Internet) Pièce jointe (à un courriel).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « bijlage [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]