biznaga
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) De l’arabe andalou بسناقا, bis(s)ináqa, lui-même du latin pastinaca (« panais »).
- (Nom 2) Du nahuatl huitznahuac (« entouré de piquants »), dérivé de huitztli (« épine, piquant »).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
biznaga \biθˈnaɡa\ |
biznagas \biθˈnaɡas\ |
biznaga \biθˈnaɡa\ féminin
- (Botanique) Visnage, fenouil annuel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Cure-dent fait à partir de la tige de la plante.
Dérivés[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- mondadientes (« cure-dent »)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
biznaga \biθˈnaɡa\ |
biznagas \biθˈnaɡas\ |
biznaga \biθˈnaɡa\ féminin
- (Mexique) (Botanique) Cactus, en particulier du genre Echinocactus.
- Biznaga confitada, pulpe de cactus confite, aussi appelée acitrón.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- biznaga sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
- Biznaga malagueña sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)