bob
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
bob
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: bob, SIL International, 2021
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) L'origine du terme provient d'un sobriquet des soldats américains qui furent les premiers à utiliser ce couvre-chef. En effet, lors de la Seconde Guerre mondiale, les Français les avaient surnommés les Roberts. Or le diminutif de Robert est Bob.
- (Nom 2) Apocope de bobsleigh.
- (Nom 3) Apocope de bobineau.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bob | bobs |
\bɔb\ |
bob \bɔb\ masculin
- Sorte de chapeau mou, souvent publicitaire.
- J’ai récupéré un bob Ricard sur la caravane du Tour de France.
- Sandy était là, les bras tendus, l'oeil moqueur sous son inséparable bob de toile, la narine frémissante, autant de signes qui trahissaient le bonheur de nos retrouvailles. — (Jean-Pierre Alaux, Une dernière nuit avec Jimmy, Calmann-Lévy, 2010, p. 56)
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : bucket hat (en)
- Kotava : ekededji (*)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bob | bobs |
\bɔb\ |
bob \bɔb\ masculin
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bob | bobs |
\bɔb\ |
bob \bɔb\ masculin
- (Audiovisuel) Diminutif de bobineau.
- Entre eux, les journalistes radio (essentiellement ceux de plus de 40 ans) parlent souvent d’un « bob* » pour évoquer un « son ». Ce mot porte la mémoire de l’époque où la bande graphite qui sortait du Nagra*, l’enregistreur qui battait les flancs du reporter, était enroulée sur une flasque en métal ou en plastique pour former le fameux « bobineau* ». — (Laurent Gauriat et Joël Cuoq, Journaliste radio : Une voix, un micro, une écriture, Fontaine, Presses universitaires de Grenoble, 2016).
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suisse (canton du Valais) : écouter « bob [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bob [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « bob [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom 1) Sans doute une racine expressive ; probablement dérivé du radical onomatopéique bob- exprimant le mouvement des lèvres (→ voir beuh et blabla), donc ce qui est enflé, cylindrique ; à comparer avec le français bobine.
- (Nom 2) Du vieil anglais bobbe (« grappe ») source.
- (Nom 3) Origine inconnue ; comparer avec 1 et le côté cylindrique de la pièce.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bob \bɒb\ |
bobs \bɒbz\ |
bob \bɒb\
- Hochement.
- (Par extension) Révérence, hochement de tête.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bob \bɒb\ |
bobs \bɒbz\ |
bob \bɒb\
- Petit objet pendant comme le plomb, d’un fil à plomb, le bouchon flotteur d’une ligne de pêche.
- Boucle de cheveux.
- Queue coupée d’un chien ou d’un cheval.
- Coupe au carré, coiffure à la garçonne.
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bob \bɒb\ |
bobs \bɒbz\ |
bob \bɒb\
Dérivés[modifier le wikicode]
- two-bob bit (nom pour l’ancienne monnaie britannique valant deux shillings).
Verbe 1 [modifier le wikicode]
bob \bɒb\
- Se mouvoir de bas en haut et de haut en bas.
- The cork bobbed gently in the calm water.
- Le bouchon flottait doucement de bas en haut et de haut en bas dans l’eau calme.
- To bob one’s head.
- Hocher la tête.
- The cork bobbed gently in the calm water.
Dérivés[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
bob \bɒb\
- Couper, raccourcir.
- Couper les cheveux au carré.
- I got my hair bobbed. How do you like it?
- Je me suis fait couper les cheveux au carré. Comment les trouves-tu ?
- I got my hair bobbed. How do you like it?
Prononciation[modifier le wikicode]
- (États-Unis) : écouter « bob [Prononciation ?] »
- \bɒb\
- États-Unis : [bɑb]
Idi[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
bob \Prononciation ?\
- (Botanique) Espèce d’arbre.
Références[modifier le wikicode]
- Anonymous. n.d., Idi Organised Phonology Data, page 2
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Acronyme de bewust onbeschonken bestuurder « conducteur conscient de rester sobre ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Pluriel |
---|
bobs |
bob \Prononciation ?\ masculin
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,1 % des Flamands,
- 93,2 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « bob [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot présent dans les langues slaves sous diverses variantes : bób en polonais, боб bob en russe, etc.
- La racine protoslave *bob est à rapprocher du latin faba et plus avant de la racine indoeuropéenne *bhabha qui est de toute évidence le redoublement expressif d'une racine qui évoque un fruit sec, racine elle-même à rapprocher de l’allemand Bohne, de l’anglais bean ; voyez également baie, du latin baca (« fruit du laurier »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | bob | boba | bobi |
Accusatif | bob | boba | bobe |
Génitif | boba | bobov | bobov |
Datif | bobu | boboma | bobom |
Instrumental | bobom | boboma | bobi |
Locatif | bobu | bobih | bobih |
bob \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Botanique) Fève.
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot présent dans les langues slaves sous diverses variantes : bób en polonais, боб bob en russe, etc.
- La racine protoslave *bob est à rapprocher du latin faba et plus avant de la racine indoeuropéenne *bhabha qui est de toute évidence le redoublement expressif d'une racine qui évoque un fruit sec, racine elle-même à rapprocher de l’allemand Bohne, de l’anglais bean ; voyez également baie, du latin baca (« fruit du laurier »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bob | boby |
Vocatif | bobe | boby |
Accusatif | bob | boby |
Génitif | bobu | bobů |
Locatif | bobu | bobech |
Datif | bobu | bobům |
Instrumental | bobem | boby |
bob \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Botanique) Fève.
Dérivés[modifier le wikicode]
- bobek : marmot, petite boule
- bobek : fruit du laurier-sauce (→ voir vavřín)
- bobkový : de laurier-sauce
- bobový : de fève
- bobule : baie
Voir aussi[modifier le wikicode]
- bob sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’audiovisuel
- Palindromes en français
- Couvre-chefs en français
- anglais
- Mots en français issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- Termes vieillis en anglais
- Verbes en anglais
- Palindromes en anglais
- idi
- Noms communs en idi
- Arbres en idi
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 93 % des Flamands
- Mots reconnus par 93 % des Néerlandais
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la botanique
- Palindromes en slovène
- Légumes en slovène
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la botanique
- Palindromes en tchèque
- Légumes en tchèque
- Palindromes en néerlandais
- Palindromes en conventions internationales