bombard
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt au français.
Verbe
[modifier le wikicode]bombard \bɒm.ˈbɑːɹd\ ou \bəm.ˈbɑːɹd\ transitif
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bombard \Prononciation ?\ |
bombards \Prononciation ?\ |
bombard \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Verbe :
- \bɒm.ˈbɑːɹd\ ou \bəm.ˈbɑːɹd\
- États-Unis : écouter « bombard [bəm.ˈbɑɹd] »
- Nom :
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bombard | bombardoù |
Adoucissante | vombard | vombardoù |
Durcissante | pombard | pombardoù |
bombard \ˈbɔ̃m.bart\ féminin
- (Musique) Bombarde.
« Eur biniou a zo ganez ? »
— (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 270)
« Na biniou na bombard. »- « Tu as un biniou (avec toi) ? »
« Ni biniou ni bombarde. »
- « Tu as un biniou (avec toi) ? »
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Instruments de musique en breton
- bombard sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 120a