bord

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 7 janvier 2020 à 16:34 par Urhixidur (discussion | contributions) (homo)
Voir aussi : bòrd, börd, borð

Français

Étymologie

De l’ancien bas vieux-francique *bord (« bord d’un vaisseau »), apparenté à l’anglo-saxon et au vieil anglais bord (anglais board), au néerlandais boord.
L’emprunt à l’ancien bas francique s’est fait indépendamment de celui de l’ancien français bort (« planche » → voir borde) à l’ancien bas francique *bord (« planche »).

Nom commun

Singulier Pluriel
bord bords
\bɔʁ\

bord \bɔʁ\ masculin

  1. Extrémité d’une surface ou ce qui la termine, la ligne qui forme le contour d’une chose.
    • Un morceau de savon traînait sur le bord de la baignoire en bois. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
    • (Sens figuré) A cette nouvelle, il tomba sans connaissance ; sa douleur le mit au bord du tombeau ; il fut longtemps malade. — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, I. Le borgne, 1748)
    • Le bord d’une robe, d’un manteau, d’un verre. — Le bord, les bords d’un précipice.
    • — Cette petite demoiselle va se réchauffer avec un doigt de vin chaud !
      Un doigt ? Le verre tendu, si le cafetier relevait trop tôt le pichet à bec, je savais commander : « Bord à bord ! »
      — (ColetteLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, page 40.)
  2. (Sens figuré) Limite.
    • Pour la énième fois, je me fis la réflexion que, depuis un certain temps, je brûlais la chandelle par les deux bouts. En fait, j'étais au bord du surmenage professionnel. — (James Patterson, Une ombre sur la ville, traduit de l'américain par Philippe Hupp, éditions L'Archipel, 2010, chap. 12)
  3. Tout ce qui s’étend vers les extrémités de certaines choses.
    1. Modèle:part Tout ce qui est depuis la partie concave d’un plat, d’une assiette, jusqu’à l’extrémité.
    2. Modèle:part Tout ce qui excède par en bas la forme d’un chapeau.
  4. Modèle:particulier Terrain, sol qui est le long de la mer, d’un fleuve, autour d’un lac, etc.
    • Se promener sur le bord, sur les bords de la mer, sur le bord de l’eau.
    • Le bord, les bords d’une rivière, d’un lac, d’un étang.
    • Cette plante ne croît qu’au bord de la mer.
    • Les bords du Rhin sont fort pittoresques.
    • Cette rivière coule à pleins bords.
    • (Poétique) Les sombres bords : Les bords du Cocyte, l’enfer païen.
  5. Sorte de ruban ou galon, bande d’étoffe dont on borde certaines parties de l’habillement.
    • Mettre un bord à un chapeau, à une jupe.
  6. Modèle:marine Côté d’un bateau.
    • De quel bord vient le vent ?
    • S’appuyer sur le bord d’un navire.
    • Sauter par-dessus bord.
    1. Modèle:métonymie Le navire lui-même.
      • Le capitaine nous régala sur son bord.
    • Il a tant de matelots, de soldats, de passagers à son bord.
    • Prendre quelqu’un à bord, sur son bord.
    • Monter à bord.
    • Coucher à bord.
    • Aller à bord. Envoyer à bord.
    • Il était à bord de l’amiral.
    • Être consigné à bord.
    • Descendre, sortir du bord.
    • Quitter le bord.
  7. (Quelquefois) Bordée.
    • Courir des bords.
    • Louvoyer à petits bords.
    • Courir un bord à terre, un bord au large.
  8. Modèle:topologie Pour une partie A d’un espace topologique, son adhérence privée de son intérieur. Un point x de X appartient au bord de A ssi tout voisinage de x rencontre à la fois A et son complémentaire.
  9. (Au pluriel) (Poétique) Régions, des contrées environnées d’eau.
    • Les bords africains, indiens.
    • Vivre sur les bords étrangers.
    • Il a quitté ces bords.
    • Il s’est éloigné de nos bords.
  10. Premier bord, second bord : (Jeux) Au cinq-cents, le valet d’atout et le valet de l’autre sorte de même couleur ; ce sont les cartes les plus fortes, exception faite des jokers.
  11. (Sens figuré) Opinion.
    • Vous devez être, ironisais-je, un de ces anciens rebelles vendéens, un de ces nostalgiques royalistes. Je ne suis pas de ce bord-là. J’ai toujours été républicain. — (A. M. Ivankov-Diaz, Moi, Jean Thomas Collot, fils de gueux, L’encre et le grattoir, 2017, ISBN 978-2-9562146-0-1)
  12. Modèle:métonymie Modèle:euphémisme Orientation sexuelle ; en particulier, homosexualité.
    • Il y a un type qui n’arrête pas de mater dans ma direction. Il sort sur son balcon, les yeux rivés sur moi ; il rentre et, derrière la vitre, reste un long moment tourné complètement face à moi. Il commence à me courir à la fin ! Je lui ai fait signe du revers de la main d’arrêter son cirque et de me lâcher en lui faisant comprendre que je ne suis pas de ce bord-là. — (Hoda Barakat traduit par Philippe Vigreux, Courrier de nuit, Actes Sud, 2018, ISBN 978-2330113711)

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • à bord (cri de gens qui sont sur un navire pour avertir qu’ils veulent aller à terre, ou de gens qui sont sur le rivage pour demander à s’embarquer)

Hyponymes

→ voir bâbord et tribord

Traductions

Prononciation

Homophones

Voir aussi

Références

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bord \Prononciation ?\

  1. Assiette.

Catalan

Étymologie

Du latin vulgaire bŭrdus[2] « mule ».

Adjectif

bord \Prononciation ?\

  1. Modèle:agri Modèle:botanique (Courant) Bâtard, sauvage.

Dérivés

Références

Cornique

Étymologie

De l’vieil anglais bord (« planche »).

Nom commun

bord [Prononciation ?] (cornique moderne), masculin (pluriel : bordys)

  1. (Mobilier) Table.

Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bord \Prononciation ?\ masculin

  1. Table.

Gaélique irlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bord \bˠɔɾˠd̪ˠ\

  1. Bord.

Néerlandais

Étymologie

Du moyen néerlandais bret.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom bord borden
Diminutif bordje bordjes

bord neutre

  1. Enseigne, écriteau.
    • een bord met « verboden toegang »
      un écriteau portant la mention « entrée interdite »
  2. Assiette.
    • diep bord
      assiette creuse, (Belgique) assiette profonde
    • plat bord
      assiette plate
    • Omdat het eten zo lekker was schepte hij zijn bord nog eens vol
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Panneau, planche.
    • verkeersbord
      panneau de signalisation
  4. Tableau, tableau noir.
    • (Sens figuré) een bord voor z’n kop hebben
      être bouché à l’éméri
  5. Tablier, plateau.
    • schaakbord

Synonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

assiette

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 98,8 % des Néerlandais.

Prononciation

Voir aussi

  • bord sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais) 

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Norvégien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bord \Prononciation ?\ masculin

  1. Table.

Prononciation


Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Neutre Indéfini Défini
Singulier bord bordet
Pluriel bord borden

bord \buːɖ\ neutre

  1. Table.
  2. Modèle:marine Bord.

Dérivés

Hyperonymes

Hyponymes

Méronymes

Prononciation

Références