brève ornée
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
brève ornée | brèves ornées |
\bʁɛ.v‿ɔʁ.ne\ |
brève ornée \bʁɛ.v‿ɔʁ.ne\ féminin
- (Ornithologie) Espèce de passereau des forêts d’Asie du Sud-est.
Notes[modifier le wikicode]
- En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes[modifier le wikicode]
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions[modifier le wikicode]
- Conventions internationales : Hydrornis phayrei (wikispecies), Pitta phayrei (wikispecies)
- Allemand : Ohrenpitta (de) féminin
- Anglais : eared pitta (en)
- Asturien : pita oreyuda (ast) féminin
- Catalan : pita orellut (ca)
- Danois : ørepitta (da)
- Espagnol : pita orejuda (es) féminin
- Estonien : kõrvukpita (et)
- Finnois : peruukkipitta (fi)
- Gallois : pita clustiog (cy)
- Hongrois : füles pitta (hu)
- Italien : pitta ornata (it) féminin, pitta orecchiuta (it) féminin
- Japonais : ツノヤイロチョウ (ja) tsunoyairochou
- Lituanien : auksuotoji pita (lt)
- Néerlandais : Phayres pitta (nl)
- Norvégien : flettepitta (no)
- Polonais : kurtaczek uszaty (pl)
- Serbe : ušata pita (sr)
- Slovaque : pita ušatá (sk)
- Suédois : öronjuveltrast (sv)
- Tchèque : pita ušatá (cs)
- Thaï : นกแต้วแร้วหูยาว (th) nók tâeew-láeew hŭu yaaw
- Vietnamien : đuôi cụt nâu (vi)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- brève ornée sur l’encyclopédie Wikipédia