brezza
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie incertaine, à rapprocher de brise en français, brisa (briza forme archaïque) en catalan, espagnol et portugais, de l’anglais breeze, du frison brisen, de l’ancien occitan bisa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
brezza \ˈbret.t͡sa\ |
brezze \ˈbret.t͡se\ |
brezza \ˈbret.t͡sa\ ou \ˈbred.d͡za\ féminin
- (Météorologie) Brise, vent doux, léger.
Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- brezza sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- brezza dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « brezza », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « brezza », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « brezza », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « brezza », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « brezza », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage