brinder
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
brinder \bʁɛ̃.de\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Régionalisme) Porter un toast.
- À la plus haute période du banquet, il était de rigueur, chez nous, de brinder en faisant un vœu, puis d’échanger les coupes et de s’embrasser, garçons et filles. — (Henri Bosco, Le Mas Théotime, 1945, page 22)
- Ce geste apaisant de la dextre, chéri ! Il brinde à la foule. Il salue. Il bénit. — (Frédéric Dard, J’ai essayé : on peut !, Fleuve noir, Paris, 1973)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « brinder [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « brinder [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Gustav Körting, Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache, F. Schöningh, Paderborn, 1908 → consulter cet ouvrage
- ↑ « brinder », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
brinder \bʁɛ̃dø\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie francisante)
- Faire raisonner un objet pour lui faire produire un son.
Références[modifier le wikicode]
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]