broissequin
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIVe siècle) La plupart des étoffes prennent le nom des couleurs qu'elles ont[1] :
- soit de broisse (« bois ») « couleur bois », donc brun sombre, ou « teinté avec l'écorce d'un arbre », avec celle du noyer dans l'exemple ci-dessous ;
- ou de brout, brust (« pousse »), soit « teinté avec du brou de noix » ;
- ou de brosder, broder[2], brusti, soit « piqué, tissu dont la trame imite ces dessins » ;
- avec le suffixe -quin.
- Le sens de « brodequin, chaussure » est attesté à la fin du XVe siècle[3] et dérive du précédent : chausses de brodequins.
Nom commun [modifier le wikicode]
broissequin *\Prononciation ?\ masculin
- (Textile) Étoffe ou drap de couleur variée, brun, rose, noir, vert.
- fera brussequins de quoi la chainne sera de blanc filé taincte en escorce de nouyer et la traimme sera de noirs aignelins. — (1340, Statuts des drapiers de Reims)
- Le roy Richard mort, il fut couché sur une litiere, dedans un char couvert de brodequin tout noir. — (Froissard)
- (Habillement) Brodequin.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : brodequin
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « brodequin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « broissequin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « brodequin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage