bruc
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bruc | brucs |
\Prononciation ?\ |
bruc masculin
- (Botanique) (Régionalisme) (Vieilli) Un des noms vernaculaires de la bruyère à balai.
Traductions[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
bruc masculin
- (Botanique) Bruyère.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « bruc [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bruc \ˈbɾyk\ |
brucs \ˈbɾyt͡s\ |
bruc \ˈbɾyk\ (graphie normalisée) masculin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « bruc [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en gaulois
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Termes vieillis en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en gaulois
- Noms communs en catalan
- Plantes en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en gaulois
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan