bugada
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
bugada féminin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bugada \byˈɣaðo\ |
bugadas \byˈɣaðos\ |
bugada [byˈɣaðo] (graphie normalisée) féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [byˈɣaðo]
- Béziers, Agde, Sallèle-d’Aude : [bœˈɣaðo]
- France (Béarn) : écouter « bugada [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe bugar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) bugada | ||
bugada \Prononciation ?\
- Participe passé féminin singulier de bugar.