buse variable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| buse variable | buses variables |
| \byz va.ʁjabl\ | |
buse variable \byz va.ʁjabl\ féminin



- (Ornithologie) Espèce d'oiseau rapace diurne (falconiforme) de la famille des accipitridés, une buse de l'Ancien Monde aux formes lourdes, au bec et aux serres faibles, à la queue arrondie.
[…] certaines espèces, capables de planer très haut dans les airs au-dessus des arbres et des maisons, se laissent plus facilement observer que d’autres. La plus facile à observer de toutes est la buse variable. Quand les ascendances thermiques sont suffisantes, elle peut planer pendant des heures au-dessus des bois et des villages.
— (Herman Dierickx, Les plus beaux coins de nature en Belgique, Lannoo, 2004)Les activités sylvicoles sont présentes, mais en mode pianissimo. Ici, le silence est plus souvent troublé par le vent dans les frondaisons ou le miaulement d’une buse variable.
— (Philippe Doré, Brèves histoires d’ours et autres bêtes en Slovénie, Éditions L’Harmattan, 2016, page 19 → lire en ligne)Le début d’après-midi est calme, à l’exception du chant d’un pipit des arbres et d’une buse variable qui tourne dans le ciel qui se couvre de nuages.
— (Jean-Claude Génot, Voyages d’un écologue, Éditions L’Harmattan, 2019, page 18 → lire en ligne)Fred — Une buse variable ?
— (Jean-Pierre Martinez, Les Flamants bleus, La Comédiathèque, 2023, scène 7)
Sam — C’est un petit rapace diurne. Je n’en avais encore jamais vue d’aussi grosse.
Fred — Moi non plus… Sauf ma belle-mère, peut-être.
Sam — Ta belle-mère ressemble à une buse variable ?
Fred — Physiquement, non, mais elle n’est pas très futée et elle change souvent d’avis.On lui a annoncé l’arrivée d’une buse variable trouvée mal en point au bord de la route.
— (Thomas Brosset, Le fou d’Oléron, Terres de l’Ouest, 2024)
Notes
[modifier le wikicode]- Peut être utilisé avec une majuscule (Buse variable) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- falconiforme (rapace diurne)
- accipitridé (Accipitridae)
- falconiforme (rapace diurne)
- oiseau de proie
- rapace
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Buteo buteo (wikispecies) L.
- Afrikaans : bruinjakkalsvoël (af), bruinvalk (af)
- Allemand : Mäusebussard (de) masculin
- Anglais : common buzzard (en)
- Arabe : سقاوة شاءعة (ar) saqawa shè i'a, سَقَاوَة شَائِعَة (ar)
- Asturien : pardón (ast), gazapu (ast)
- Azéri : adi sar (az)
- Basque : zapelatz arrunta (eu)
- Bengali : পাতি তিসাবাজ (bn) pāti tisābāja
- Breton : baou boutin (br), baou voutin (br)
- Bulgare : обикновен мишелов (bg) masculin
- Catalan : aligot comú (ca) masculin
- Croate : škánjac (hr)
- Danois : musvåge (da) commun
- Espagnol : ratonero común (es) masculin
- Espéranto : buteo (eo)
- Estonien : hiireviu (et)
- Féroïen : músvákur (fo) masculin
- Finnois : hiirihaukka (fi)
- Gaélique irlandais : clamhán coiteann (ga)
- Grec : ποντικοβαρβακίνα (el)
- Islandais : músvákur (is) masculin
- Japonais : ヨーロッパノスリ (ja), ヨーロッパ鵟 (ja) yōroppa nosuri
- Gallois : bwncath (cy)
- Hongrois : egerészölyv (hu)
- Italien : poiana comune (it) féminin
- Kazakh : жамансары (kk) jamansarı
- Néerlandais : buizerd (nl) masculin
- Norvégien (bokmål) : musvåk (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : musvåk (nn) masculin
- Polonais : myszołów zwyczajny (pl)
- Portugais : águia-de-asa-redonda (pt) féminin, bútio-comum (pt) masculin
- Russe : обыкновенный канюк (ru) masculin, сарыч (ru) masculin
- Same du Nord : sáhpánboaimmáš (*)
- Sicilien : buzzàcchiu (scn)
- Slovaque : myšiak hôrny (sk) masculin, myšiak lesný (sk) masculin, myšiak obyčajný (sk) masculin
- Slovène : kanja (sl) féminin
- Suédois : ormvråk (sv) commun
- Tchèque : káně lesní (cs)
- Turc : bayağı şahin (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \byz va.ʁjabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France (Lyon) : écouter « buse variable [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Q25385 dans la base de données Wikidata

- Buse variable sur l’encyclopédie Wikipédia

- Buteo buteo sur Commons

- Buteo buteo sur Wikispecies

- buse variable sur l’encyclopédie Vikidia

Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Edmond de Sélys Longchamps, Faune belge, 1re partie, Liège / Bruxelles, 1842, pages 54-55. → Lire sur Gallica
- 1 2 Pierre Cabard, L'Étymologie des noms d'oiseaux, Delachaux et Niestlé, 2022, p. 144
- ↑ Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « buse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2026
- « buse variable », dans l’IATE, Terminologie interactive pour l’Europe → consulter cet ouvrage
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Catégories :
- français
- Compositions en français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Locutions nominales en français
- Buses en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \abl\
- Bonnes entrées en français