cạch
:
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
cạch
- Mat; terne.
- Đỏ cạch
- D’un rouge terne
- Đỏ cạch
- Toc! (onomatopée imitant un bruit sec).
- Người ta gõ cửa đánh cạch
- Toc! on frappe à la porte
- Người ta gõ cửa đánh cạch
- Ne plus oser (faire quelque chose).
- Từ ngày đó tôi cạch không dám uống rượu
- Depuis ce jour, je n'ose plus boire de l’alcool
- cạch đến già
- À jamais ne plus oser faire
- cành cạch
- (redoublement; avec nuance de réitération) toc! toc!
- Từ ngày đó tôi cạch không dám uống rượu
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage