cada
:
Catalan[modifier le wikicode]
Adjectif indéfini [modifier le wikicode]
cada invariable
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « cada [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Adjectif indéfini [modifier le wikicode]
cada \ˈka.ða\
- Chaque.
- Como cada noche desperté
pensando en ti — (José Luis Perales, Porque te vas, 1974)- Comme chaque nuit je mʼéveillai
en pensant à toi
- Comme chaque nuit je mʼéveillai
- Como cada noche desperté
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin cata.
Adjectif indéfini [modifier le wikicode]
cada \kado\ invariable (graphie normalisée)
- (Languedocien), (Gascon), (Provençal) Chaque.
- cada matin
- chaque matin
- cada jorn
- chaque jour
- cada an
- chaque année
- a cada pas
- à chaque pas
- cada premier dau mes
- tous les premiers jours du mois
- cada fes
- chaque fois
- cada causa
- chaque chose
- a cada ora
- à toutes les heures
- cada tres meses
- tous les trois mois
- En cada part, cada guisa. — (Proverbe)
- cada matin
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « cada [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin cata.
Pronom indéfini [modifier le wikicode]
cada \ˈkɜdɜ\
- Chacun.
- Cada qual com o seu gosto.
- Chacun ses goûts.
- Cada qual com o seu gosto.
Antonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « cada [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « cada [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « cada [Prononciation ?] »
Roumain[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
féminin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
cadă | cada | căzi | căzile |
Datif Génitif |
căzi | căzii | căzi | căzilor |
Vocatif | cado | cado |
cada \Prononciation ?\ féminin singulier
Catégories :
- catalan
- Adjectifs indéfinis en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs indéfinis en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs indéfinis en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan languedocien
- occitan gascon
- occitan provençal
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Pronoms indéfinis en portugais
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain