calleo
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
callĕo, infinitif : callēre, parfait : callui \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- intransitif Avoir des durillons, avoir des callosités, se durcir.
- intransitif Être endurci, être insensible.
- transitif Être rompu à, être versé dans, savoir à fond.
rem (re, de re, in re, ad rem) callere.
- connaître quelque chose à fond.
- fidibus callere — (App. Flor.)
- savoir jouer habilement de la lyre.
- dicere callent — (Lucrèce. 2, 978)
- ils sont habiles à parler.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- callens (« calé, versé dans, habile à, connaisseur »)
- callentĕr (« adroitement »)
- callĭdus (« calé, expérimenté, habile, ingénieux, adroit, rusé, astucieux, fourbe, artificieux »)
- callidē (« habilement »)
- callidĭtās (« habileté, savoir-faire, expérience »)
- callidŭlus (« assez astucieux »)
- incallidus (« maladroit, sans adresse »)
- incallidē (« maladroitement, sans adresse »)
- callisco (« s'endurcir »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- callis (« sentier rocailleux, chemin de montagne »)
Références[modifier le wikicode]
- « calleo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *kal