camèla
:
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- → voir camèl.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
camèla [kaˈmɛlo̞] |
camèlas [kaˈmɛlo̞s] |
camèla [kaˈmɛlo̞] (graphie normalisée) féminin (pour un mâle, on dit : camèl)
- (Zoologie) Chamelle, femelle du chameau.
- Monceau, grand tas.
- camèla de sau
- meule de sel, salorge
- camèla de sabla
- monceau de sable, dune
- camèla de sau
- (Rouergat) Nigaude, badaude.
- (Botanique) Camélie à trois coques.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- 2
- 3
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : camelle (gros tas de sel)
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [kaˈmɛlo̞]
- rouergat : [kɔˈmɛlo̞]
- France (Béarn) : écouter « camèla [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011