cantal
:

Une tranche de cantal.

Une demi-fourme de cantal sur un marché de Paris.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1643)[1][2] De Cantal[1][4], nom des monts où le fromage est produit[2][3]. Le nom est attesté pour la première fois dans le titre du poème de Marc-Antoine Girard de Saint-Amant[1][4] : Le cantal'[5].
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cantal | cantals |
\kɑ̃.tal\ |

cantal \kɑ̃.tal\ masculin
- (Fromage) Fromage d’Auvergne au lait de vache, à pâte pressée non cuite.
- Là, à côté des pains de beurre à la livre, dans des feuilles de poirée, s’élargissait un cantal géant, comme fendu à coups de hache. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
- Mais beaucoup de connaisseurs sont d’un avis tout différent : de même, disent-ils, que le Hollande fermier est supérieur au Hollande laitier, de même que le Cantal fermier est plus savoureux que le Cantal laitier, le Bleu fermier ne saurait, lorsqu’il est fait avec soin, être inférieur au Bleu laitier. — (Alfred Durand, La vie rurale dans les massifs volcaniques des Dores, du Cézallier, du Cantal et de l’Aubrac, Éditions créer, 1946, page 242)
- Les amateurs, qui proclament volontiers leur préférence pour tel ou tel style, tiennent compte de la déclinaison, selon la durée de l’affinage, en « cantal jeune », souvent destiné aux enfants, en « cantal entre-deux » nettement plus affiné, de saveur assez marquée, et en « vieux cantal », à pâte assez foncée, de goût infiniment plus prononcé. — (Jacques-Louis Delpal, Fromages et vins: le livre des accords, Éditions Artémis, 2003, page 71)
Notes[modifier le wikicode]
- Les noms de fromages et de vins issus d’un nom de lieu (ville, région) sont des noms communs. Ils s’écrivent sans capitale et s’accordent en nombre selon la règle commune. Cependant, on les rencontre aussi avec une majuscule comme le nom propre du lieu d’où ils proviennent. Le nom de l’appellation (en référence aux labels AOC, AOP…) prend également une majuscule.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : cantal (af)
- Allemand : Cantal (de)
- Anglais : cantal cheese (en)
- Breton : cantal (br)
- Catalan : cantal (ca)
- Espagnol : cantal (es)
- Finnois : cantal (fi)
- Indonésien : cantal (id)
- Italien : cantal (it)
- Japonais : カンタル (ja)
- Latin : cantal (la)
- Luxembourgeois : cantal (lb)
- Néerlandais : cantal (nl)
- Occitan : cantal (oc)
- Russe : канталь (ru)
- Suédois : cantal (sv)
- Tchèque : cantal (cs)
- Ukrainien : канталь (uk)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « cantal [kɑ̃.tal] »
- France : écouter « cantal [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- cantal sur l’encyclopédie Vikidia
- La catégorie Fromages en français
- L’annexe Fromages en français
- Le thésaurus fromage en français
- Cantal sur l’encyclopédie Wikipédia
- Cantal sur Commons
Références[modifier le wikicode]
- [1] : « cantal », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [2] : Nouveau Petit Robert, 2001, page 334
- [3] : Direction d’Alain Rey, Le Grand Robert de la langue française, Tome 1, 2001, page 1887
- [4] : Direction d’Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, 2010, page 363
- [5] : Marc-Antoine Girard de Saint-Amant, Le cantal dans Œuvres complètes de Saint-Amant. nouvelle éd. précédée d’une notice et accompagnée de notes par M. Ch-L. Livet sur gallica.bnf.fr
- Sources d’import
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De Cantal.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cantal \kanˈtal\ |
cantals \kanˈtals\ |
cantal [kanˈtal] (graphie normalisée) masculin
- (Fromage) Cantal.
Références[modifier le wikicode]
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cantal | cantales |
cantal \Prononciation ?\ masculin
- Terrain pierreux, pierre.
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cantal | cantales |
cantal \Prononciation ?\ masculin
- (Fromage) Cantal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Cantal (queso) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
- « cantal », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Fromages au lait de vache en français
- Fromages à pâte pressée non cuite en français
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Fromages en occitan
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -al
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Fromages en espagnol