Aller au contenu

canto

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Canto, cantó, cantò
(Nom 1) Du latin cantus chant »).
(Nom 2) Du latin cantus cercle de fer ») d’origine gauloise et qui a gardé son sens étymologique de « coin » → voir canthus.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
canto
\ˈkan̪.to\
cantos
\ˈkan̪.tos\

canto \ˈkan̪.to\ masculin

  1. Chant.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
canto
\ˈkan̪.to\
cantos
\ˈkan̪.tos\

canto \ˈkan̪.to\ masculin

  1. Bordure.
  2. Coin.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cantar
Indicatif Présent (yo) canto
(tú) canto
(vos) canto
(él/ella/ello/usted) canto
(nosotros-as) canto
(vosotros-as) canto
(os) canto
(ellos-as/ustedes) canto
Imparfait (yo) canto
(tú) canto
(vos) canto
(él/ella/ello/usted) canto
(nosotros-as) canto
(vosotros-as) canto
(os) canto
(ellos-as/ustedes) canto
Passé simple (yo) canto
(tú) canto
(vos) canto
(él/ella/ello/usted) canto
(nosotros-as) canto
(vosotros-as) canto
(os) canto
(ellos-as/ustedes) canto
Futur simple (yo) canto
(tú) canto
(vos) canto
(él/ella/ello/usted) canto
(nosotros-as) canto
(vosotros-as) canto
(os) canto
(ellos-as/ustedes) canto

canto \ˈkan̪.to\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cantar.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin cantus chant »).

canto \ˈkan.to\

  1. Chant.
(Nom 1) Du latin cantus chant »).
(Nom 2) Du latin cantus cercle de fer ») d’origine gauloise et qui a gardé son sens étymologique de « coin » → voir canthus.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
canto
\ˈkan.to\
canti
\ˈkan.ti\

canto \ˈkan.to\ masculin

  1. Chant.
    • canto dell'usignolo.
  2. Ramage ou cri des oiseaux.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
canto
\ˈkan.to\
canti
\ˈkan.ti\

canto \ˈkan.to\ masculin

  1. Coin de la rue.
    • starsene in un canto.
  2. Angle.
  3. Côté.
    • dal canto mio, de mon côté.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cantare
Indicatif Présent (io) canto
Imparfait
Passé simple
Futur simple

canto \ˈkan.to\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cantare.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • Canto (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • canto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

[modifier le wikicode]
Fréquentatif de cano fait sur son supin cantum.

cantō, infinitif : cantāre, parfait : cantāvī, supin : cantātum (Première conjugaison) \ˈkan.toː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Chanter, jouer d'un instrument.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
(Nom 1) Du latin cantus chant »).
(Nom 2) Du latin cantus cercle de fer ») d’origine gauloise et qui a gardé son sens étymologique de « coin » → voir canthus.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
canto cantos

canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Chant.
    • Desde as primeiras horas da manhã (do dia de São Jorge), o Rio se transforma. A cidade acorda ao som de fogos, orações e cantos que marcam o início de um dia inteiro dedicado à devoção e à celebração coletiva.  (Luana Maia, « Dia de São Jorge no Rio: Fé, cultura e tradições que atravessam gerações », dans Federação de Convention & Visitors Bureaux do Estado do Rio de Janeiro, 17 avril 2026 [texte intégral])
      Dès les premières heures du matin (de la Fête de Saint-Georges), Rio se métamorphose. La ville s’éveille au son des feux d'artifice, des prières et des chants qui marquent le début d’une journée entière consacrée à la dévotion et à la célébration collective.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
canto cantos

canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Coin.
    • Nos quatro cantos do teto as figuras das estações, e ao centro das paredes os medalhões de César, Augusto, Nero e Massinissa, com os nomes por baixo.  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      Aux quatre coins du plafond, les quatre saisons, et au centre des murs, en médaillons, César, Auguste, Néron et Masinissa, avec leurs noms en dessous…

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cantar
Indicatif Présent eu canto
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cantar.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

  • canto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Références

[modifier le wikicode]