carbono
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français carbone, même sens.
Nom commun [modifier le wikicode]


carbono \kaɾˈβo.no\ masculin
- (Chimie) Carbone (l’élément chimique C).
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Précédé de boro (B) |
Éléments chimiques en espagnol | Suivi de nitrógeno ou ázoe (N) |
---|
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Villarreal) : écouter « carbono [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- carbono sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
carbono \Prononciation ?\ masculin
- (Chimie) Carbone
Voir aussi[modifier le wikicode]
Précédé de boro |
Éléments chimiques en galicien | Suivi de nitróxeno |
---|
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin carbonis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
carbono | carbonos |
carbono \kɐɾ.bˈɔ.nu\ (Lisbonne) \kaɾ.bˈo.nʊ\ (São Paulo) féminin
- Carbone.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe carbonar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu carbono |
carbono \kɐɾ.bˈɔ.nu\ (Lisbonne) \kaɾ.bˈo.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de carbonar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \kɐɾ.bˈɔ.nu\ (langue standard), \kɐɾ.bˈɔ.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \kaɾ.bˈo.nʊ\ (langue standard), \kaɽ.bˈo.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kaɦ.bˈõ.nʊ\ (langue standard), \kaɦ.bˈõ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \kar.bˈɔ.nu\ (langue standard), \kar.bʷˈɔ̃.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \kaɾ.bˈɔ.nʊ\
- Dili: \kəɾ.bˈɔ.nʊ\
- Portugal « carbono [kɐɾ.ˈbɔ.nu] »
- États-Unis : écouter « carbono [kɐɾ.bˈɔ.nu] »
Références[modifier le wikicode]
- « carbono », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- carbono sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)