cardiac
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin cardiacus.
Adjectif [modifier le wikicode]
cardiac masculin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin cardiacus.
Adjectif [modifier le wikicode]
cardiac
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Canada : écouter « cardiac [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin cardiacus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cardiac [kaɾˈdjak] |
cardiacs [kaɾˈdjat͡s] |
Féminin | cardiaca [kaɾˈdjako̞] |
cardiacas [kaɾˈdjako̞s] |
cardiac [kaɾˈdjak] (graphie normalisée)
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [kaɾˈdjak]
- provençal maritime et rhodanien : [kaʁˈdja]
- France (Béarn) : écouter « cardiac [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011