carga
Apparence
: cargá
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]carga féminin
- Charge, poids.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
[modifier le wikicode]- De càrrega.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carga \ˈkaɾgə\ |
cargues \ˈkaɾgəs\ |
carga [ˈkaɾgə], [ˈkaɾga] féminin
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carga [ˈkaɾga] |
cargas [ˈkaɾgas] |
carga [ˈkaɾga] féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe cargar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) carga | ||
| Impératif | Présent | (tú) carga |
carga \ˈkaɾ.ɣa\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « carga [ˈkaɾ.ɣa] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carga \ˈkaɾɣo̞\ |
cargas \ˈkaɾɣo̞s\ |
carga \ˈkaɾɣo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Charge, fardeau.
carga d’un canon
- charge d’un canon (→ voir cargossa)
faire une carga
- s’enivrer
a sa carga
- elle a son fardeau, dit-on d’une fille enceinte
portar a carga
- porter à dos de mulet
linha de carga
- ligne de charge ou de flottaison (terme de marine)
lo juèlh es una maichanta carga
- l’ivraie est une mauvaise graine
èstre/èsser a carga
- être à charge
aquò es a ma carga
- c’est à ma charge
- Obligation, chose onéreuse, impôt.
- Fonction, emploi, dignité.
- Viette, sarment qu’on taille plus long que les autres.
- Moissine, paquet de raisins.
- Mauvaises graines qui sont mêlées aux céréales.
- (Boucherie) Réjouissance.
- (Marine) Cargue, cordage servant à plier les voiles.
- Représentation exagérée.
- Attaque impétueuse.
- (Métrologie) Mesure de capacité qui se divisait en 8 panaus, et variait selon la matière et selon les pays.
- (Physique) Quantité d'électricité positive ou négative dans un corps.
Notes
[modifier le wikicode]- À propos de la mesure (acception 11), Mistral précise :
- « la « charge » de blé ou d’amandes valait en Provence 21 décalitres ou environ ; la charge de vin valait 1 hectolitre ; la charge d’huile 24 décalitres ; la charge de bois 125 kil., et la charge de raisins (à Aix) 161 kil. La « charge » de terre, mesure de superficie, était l’espace où l’on pouvait semer une charge de blé : elle contenait 1600 « cannes » carrées, c’est-à-dire 63 ares plus ou moins, et se divisait en 8 « émines » (→ voir eimina). Aujourd’hui, la charge métrique de blé vaut à Marseille 160 litres. »
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [ˈkaɾgo̞]
- provençal maritime et rhodanien : [ˈkaʁgo̞]
- niçois : [ˈkaʁga]
- France (Béarn) : écouter « carga [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carga \ˈkaɾ.ɣɐ\ |
cargas \ˈkaɾ.ɣɐʃ\ |
carga \kˈaɾ.gɐ\ (Lisbonne) \kˈaɾ.gə\ (São Paulo) féminin
- Charge.
A obesidade é um dos maiores desafios globais de saúde do nosso tempo, impulsionando a carga de doenças crônicas em todo o mundo e afetando mais de um bilhão de pessoas em todo o mundo.
— ((Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 [texte intégral])- L'obésité est l'un des plus grands défis mondiaux en matière de santé de notre époque. Elle alourdit le fardeau des maladies chroniques dans le monde entier et touche plus d’un milliard de personnes à travers le globe.
- (Physique) Charge (électrique).
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kˈaɾ.gɐ\ (langue standard), \kˈaɾ.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈaɾ.gə\ (langue standard), \kˈaɽ.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈaɦ.gɐ\ (langue standard), \kˈaɦ.gɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈar.gɐ\ (langue standard), \kˈar.gɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈaɾ.gɐ\
- Dili : \kˈaɾ.ɣə\
- Porto (Portugal) : écouter « carga [kˈaɾ.gɐ] »
- États-Unis : écouter « carga [kˈaɾ.gɐ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « carga » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « carga », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « carga », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « carga », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : carga (liste des auteurs et autrices).
Catégories :
- ancien occitan
- Déverbaux en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Déverbaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Déverbaux en occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Lexique en occitan de la boucherie
- Lexique en occitan de la marine
- Unités de mesure de volume en occitan
- Lexique en occitan de la physique
- Unités de mesure en occitan
- portugais
- Déverbaux en portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en portugais de la physique