Aller au contenu

carnaval

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(XVIe siècle) De l’italien carnevale, composé de carne viande ») et de levare enlever »). La fin du carnaval marque le début du Carême. Voir charivari.
SingulierPluriel
carnaval carnavals
\kaʁ.na.val\
Carnaval à Sergines (Yonne) en 2013

carnaval \kaʁ.na.val\ masculin

  1. Festival de costume et de couleur qui commence le jour des Rois et finit le mercredi des cendres.
    • À la suite des bals masqués du carnaval de 1820, qui furent plus brillants que de coutume, la société de Milan vit éclater cinq ou six démarches complètement folles.  (Stendhal, De l'Amour, 1822, 3e préface du 15 mars 1843)
    • Le second dimanche avant le carnaval, il était de tradition pour les jeunes de bien s’amuser.  (Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 61)
    • La ville est toute illuminée. Une musique joue, la population est en fête. C'est le dimanche du carnaval. De fenêtres à fenêtres, à travers la rue, les gens se lancent des serpentins.  (Albert Londres, L'Homme qui s'évada, page 163, Les éditions de France, 1928)
    • À la Côte d’Azur, la vie est plus libre. Elles fréquentaient les bals, se mêlaient, masquées, aux fêtes du Carnaval ; elles prirent, l’une et l’autre un amant.  (Madeleine Pelletier, « L’Enfant (Histoire vraie) », Œuvres diverses, XXe s., pages 17-18)
    • – Le Carnaval de Rio, je connais ça, dit-il. J'ai habité là-bas dix ans. C'est une fête de village comparé à la Sainte-Rosalie, une fête de pauvres.  (Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966)
    1. Divertissement.
      • Si vous étiez tombée sur un talent hypocrite, sur un railleur dont les livres sont mélancoliques et dont la vie est un carnaval continuel, vous auriez pu trouver au dénouement de votre sublime imprudence un méchant homme.  (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
    2. Homme bizarrement accoutré.
      • C’est un vrai carnaval.
        Une coupe en carnaval
  2. (Verrerie) Type de verre généralement moulé dont la surface à un aspect irisé, on le nomme aussi verre carnaval ou verre de carnaval.
    • [...] un bol à punch en verre carnaval, orange irisé , des années 1970 , que surplombe un tableau en laine représentant un vieil homme fumant la pipe et une tête d'orignal.  (Evelyne Gauthier, Aux délices de Miss Caprice, éd. Guy Saint-Jean, 2015.)
Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s'agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que d'adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l'anglais, par exemple) :

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]
De l’italien carnevale.
SingulierPluriel
carnaval carnavales

carnaval \kaɾ.na.ˈbal\ masculin

  1. Carnaval.

Prononciation

[modifier le wikicode]
De l’italien carnevale.
Singulier Pluriel
carnaval
\kaɾnaˈβal\
carnavals
\kaɾnaˈβals\

carnaval \kaɾnaˈβal\ (graphie normalisée) masculin

  1. Carnaval.
    • lo darrièr jorn de carnaval
      le mardi-gras.
  2. Carème-prenant, mannequin, épouvantail, personne mal vêtue, femme perdue.
    • faire carnaval.
      faire carème-prenant.
    • siás un carnaval farcit de palha.
      tu n’es qu’un mannequin.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
De l’italien carnevale.

carnaval \Prononciation ?\

  1. Carnaval.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
De l’italien carnevale.
SingulierPluriel
carnaval carnavais

carnaval \kɐɾ.nɐ.vˈaɫ\ (Lisbonne) \kar.na.vˈaw\ (São Paulo) masculin

  1. Carnaval.
    • O direito à cidade é inegociável: O carnaval e as artes de rua fazem parte da identidade cultural do Rio de Janeiro e não podem ser tratados como perturbação, mas como patrimônio vivo.  ((Redação), « Blocos cariocas publicam carta-manifesto pela Praça Paris Viva », dans Diário Carioca, 2 septembre 2025 [texte intégral])
      Le droit à la ville n'est pas négociable : le carnaval et les arts de la rue font partie de l'identité culturelle de Rio de Janeiro et ne peuvent être considérés comme une nuisance, mais comme un patrimoine vivant.
    • Brincava-se o carnaval, no século XIX, também como zé-pereira, o nome adotado para os foliões que percorriam as ruas da cidade dando pancadas em enormes tambores e produzindo decibéis em níveis extremamente elevados para os padrões da época.  (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)
      Au XIXe siècle, on fêtait également le carnaval sous le nom de « zé-pereira », nom donné aux fêtards qui parcouraient les rues de la ville en frappant sur d'énormes tambours et en produisant des décibels à des niveaux extrêmement élevés pour l’époque.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • carnaval sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Références

[modifier le wikicode]