Aller au contenu

carregar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin *carricāre, de carrus → voir charger.

carregar

  1. Charrier, transporter.

Références

[modifier le wikicode]
Du latin *carricāre, de carrus.

carregar

  1. Charger.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin *carricāre, de carrus.

carregar \kɐ.ʀɨ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.xe.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Charger.
  2. Porter.
    • A dor de dentes que perpassa esta história deu uma fisgada funda em plena boca nossa. Então eu canto alto agudo uma melodia sincopada e estridente – é a minha própria dor, eu que carrego o mundo e há falta de felicidade.  (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
      Le mal de dents qui traverse cette histoire nous a bel et bien ferrés en pleine bouche. Je chante donc d’une voix forte et perçante une mélodie stridente et syncopée – c’est ma douleur à moi, à moi qui porte un monde en mal de bonheur.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]