casal
:
Ancien français[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
casal \Prononciation ?\ masculin
- Variante de chesal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (chesal)
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin casalis.
Nom commun [modifier le wikicode]
casal masculin
- Métairie, casal.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin casalis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
casal \kaˈsal\ |
casales \kaˈsal.es\ |
casal \kaˈsal\ masculin
- Maison de laboureur.
- Manoir.
- Terrain à bâtir, ou anciennement bâti.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Cornique[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir le breton kazel.
Nom commun [modifier le wikicode]
casal féminin \Prononciation ?\ (duel : dywgasal)
- (Anatomie) Aisselle.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien occitan casal.
- Forme du dialecte languedocien.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
casal [kaˈzal] |
casals [kaˈzals] |
casal [kaˈzal] (graphie normalisée) masculin
- Masure, chaumière, maison ruinée, cahute, métairie, étable, latrines.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
(s’y référer pour d’autres acceptions éventuelles)
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaire occitan - français (dialecte gévaudanais), L’Escolo Gabalo, 1992, ISBN 2-9506729-0-6
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
casal \Prononciation ?\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Catégories :
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- cornique
- Noms communs en cornique
- Lexique en cornique de l’anatomie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais