cascavelar
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
cascavelar [kaskaβeˈla] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif et transitif
- Sonner creux, résonner, bruire comme un grelot, jaser, parlotter, radoter, ébruiter un secret.
- S’agiter comme un grelot, faire du tapage, grelotter.
- Tousser d'une voix caverneuse, cracher d’une manière dégoûtante.
- Agiter, tourmenter.
Variantes[modifier le wikicode]
- carcavelar (languedocien, dauphinois)
- cascaverar (gascon) (1) (2)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [kaskaβeˈla]
- provençal : [kaskaveˈla]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage