cauter
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) (Latin tardif) Du grec ancien καυτήρ, kautêr variante de καυστήρ, kaustêr (« cautère ») → voir causon, causos, caustice, causticus et caustus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cauter | cauterī |
Vocatif | cauter | cauterī |
Accusatif | cauterum | cauterōs |
Génitif | cauterī | cauterōrum |
Datif | cauterō | cauterīs |
Ablatif | cauterō | cauterīs |
cauter \Prononciation ?\ masculin
- Cautère, fer à cautériser.
- Cauterem adigere ambitioni. — (Tertullien, Pall. 5)
- Brûler la plaie de l’ambition. (traduction à préciser ou à vérifier)
- Cauterem adigere ambitioni. — (Tertullien, Pall. 5)
- Marque au fer → voir cauteroma.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
- (Latin classique) causterium, cauterium
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- cauterio (« marquer au fer »)
- cauteriatio (« cautérisation »)
- cauterizo (« cautériser, marquer au fer »)
Références[modifier le wikicode]
- « cauter », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Moyen breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1499)[1] Du latin caldus, caldaria.
- (1633)[2] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
cauter *\Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Breton : kaoter
Nom commun 2[modifier le wikicode]
cauter *\Prononciation ?\
- (Médecine) Cautère, fer à cautériser.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Breton : kaoter
Références[modifier le wikicode]
- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- Guillaume Quiquer de Roscoff, Nomenclator communium rerum propria nomina gallico idiomate indicans, G. Allienne, 1633, Morlaix, 162a
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Guillaume Quiquer de Roscoff, Nomenclator communium rerum propria nomina gallico idiomate indicans, G. Allienne, 1633, Morlaix, 136b