ce n’est pas la porte à côté
(Redirigé depuis ce n'est pas la porte à côté)
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
ce n’est pas la porte à côté \sə n‿ɛ pɑ la pɔʁ.t‿a ko.te\
- (Familier) Ce n’est pas tout près ; c’est loin.
- — Je vous aurais bien ramené à votre hôtel, mais je suis vraiment en retard et mon travail, ce n’est pas la porte à côté. Tiens, d’ailleurs, je crois que votre taxi est arrivé. — (Anthony Luc Douzet, Intégrale saga LA PORTE - Cycle I, p. 97)
- Mais elle n'imaginait pas que le premier de la liste habitait si haut, sur le flanc est de Pacific Town. Edward l'avait avertie que ce n'était pas la porte à côté, mais elle avait voulu n'en faire qu'à sa tête. Elle le regrettait amèrement à présent. — (Alexis Aubenque, Le Secret de Stone Island, Éditions du Toucan, 2014, chap. 24)
- (Variante) — Au moment où il s'assied au volant de sa vieille Peugeot garée près de l'Opéra, à Paris, une jeune femme s’engouffre sur la banquette arrière, donne une adresse à Neuilly, qui n'est pas la porte à côté ; il essaie de discuter. — (Carolyn Fitz, Bernard Le Grelle, Les hommes préfèrent les myopes, Paris : LPM (Les Presses du Management), 1999, chap. 3)
- (Par ellipse) — Tous les inscrits ont rejoint, sauf deux... Et encore le premier est en Amérique... Tu parles ? C'est pas la porte à côté... Quels frais de voyage, lorsqu'il arrivera ! — (Bernard Prié, « Les trois Courbat’s », dans Les trois Courbat’s et divers contes de guerre du 141e R.I.T., Mont-de-Marsan : Éditions Jean-Lacoste, 1938)
Traductions[modifier le wikicode]
- Breton : n'emañ ket e toull an nor (br)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vosges (France) : écouter « ce n’est pas la porte à côté [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ce n’est pas la porte à côté [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]