ce n’est pas la mort du petit cheval
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution-phrase [modifier le wikicode]
ce n’est pas la mort du petit cheval \sə n‿ɛ pa la mɔʁ dy pə.ti ʃə.val\
- (Familier) Ce n’est pas bien important, ce n’est pas très grave.
- Le résultat du Mouvement Démocrate (MoDem) aux élections européennes de dimanche constitue « un gadin électoral », mais « ce n’est pas la mort du petit cheval », assure François Bayrou dans une vidéo en ligne jeudi sur le site internet du parti centriste. — (http://www.lexpress.fr/actualite/politique/pour-bayrou-les-europeennes-sont-un-gadin-pas-la-mort-du-petit-cheval_766872.html)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : das ist halb so wild (de)
- Danois : ingen ko på isen (da)
- Tchèque : z toho se nestřílí (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vosges (France) : écouter « ce n’est pas la mort du petit cheval [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ce n’est pas la mort du petit cheval [Prononciation ?] »