Aller au contenu

certo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Certo
Apocope de certificat.
SingulierPluriel
certo certos
\sɛʁ.to\

certo \sɛʁ.to\ masculin

  1. (Populaire) Certificat d’études.
    • Depuis le certo, j’ai pas ouvert un livre.  (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

certo \ˈt͡sɛr.to\

  1. Certainement.
Du latin certus.
(Adverbe) Du latin certo.
Singulier Pluriel
Masculin certo
\ˈt͡ʃɛr.to\
certi
\ˈt͡ʃɛr.ti\
Féminin certa
\ˈt͡ʃɛr.ta\
certe
\ˈt͡ʃɛr.te\

certo \ˈt͡ʃɛr.to\

  1. Certain, sûr, assuré.

Adjectif indéfini

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
Masculin certo
\ˈt͡ʃɛr.to\
certi
\ˈt͡ʃɛr.ti\
Féminin certa
\ˈt͡ʃɛr.ta\
certe
\ˈt͡ʃɛr.te\

certo \ˈt͡ʃɛr.to\ masculin

  1. Certain.

Pronom indéfini

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
Masculin certo
\ˈt͡ʃɛr.to\
certi
\ˈt͡ʃɛr.ti\
Féminin certa
\ˈt͡ʃɛr.ta\
certe
\ˈt͡ʃɛr.te\

certo \ˈt͡ʃɛr.to\ masculin

  1. Certain, désignant une personne dont l’identité importe peu.

certo \ˈt͡ʃɛr.to\ masculin

  1. Certain, une chose certaine.

certo \ˈt͡ʃɛr.to\

  1. Certainement.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

(Adverbe) Dérivé de certus décidé, résolu, arrêté »), avec le suffixe -o.
(Verbe) Fréquentatif de cerno séparer » d’où « décider (par le sort des armes), trancher, combattre »).

certo \ˈker.toː\

  1. Certainement, sûrement, assurément.
    • certo haec mulier aut insana aut ebria est  (Plaute)
      en tout cas, cette femme est soit folle soit ivre.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Forme d’adjectif

[modifier le wikicode]

certo \Prononciation ?\

  1. Datif masculin singulier de certus.
  2. Datif neutre singulier de certus.
  3. Ablatif masculin singulier de certus.
  4. Ablatif neutre singulier de certus.

certō, infinitif : certāre, parfait : certāvi, supin : certātum \ˈker.toː\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Lutter.
    • cursu cum aequalibus certare
      disputer le prix de la course avec les jeunes de son âge.
  2. Combattre.
    • armis cum hoste certare an venenis  (Cicéron)
      combattre l'ennemi avec les armes ou avec le poison.
  3. Débattre en justice, plaider.
    • magna minorve foro si res certabitur olim  (Horace)
      si, un jour, un procès, grand ou petit, se plaide au Forum.
  4. Rivaliser, disputer, faire assaut de, s'efforcer à l'envi.
    • cum valentissimo quoque sodalium certat frangere fluctus  (Pline)
      il dispute aux plus robustes de ses amis l'honneur de briser les flots.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

  • certabundus qui discute avec passion »)
  • certamen lutte (dans les jeux publics), combat, joute, concours, course »)
  • certātim à l'envie, à qui mieux mieux »)
  • certātio combat (sur un champ de bataille), lutte, joute (dans les jeux, au gymnase), débat judiciaire, action judiciaire »)
  • certātīvē par esprit de contradiction »)
  • certātŏr, certātrix disputeur (euse), champion(ne) (dans un débat), contradicteur/contradictrice »)
  • certātus disputé par les armes, contesté »)
  • concerto combattre »)
  • decerto décider par un combat »)
  • supercerto combattre pour »)

Références

[modifier le wikicode]
Du latin certus.
Singulier Pluriel
Masculin certo certos
Féminin certa certas

certo \sˈɛɾ.tu\ (Lisbonne) \sˈɛɾ.tʊ\ (São Paulo)

  1. Précis.
  2. Certain, sûr, assuré.
    • Levou um tempo para que compreendesse que a forma de Letícia funcionar se ligava à personalidade dela, e precisou de mais um tempo para que aprendesse a respeitar certos limites da esposa. Como a amava e tinham muitos pontos fortes na relação, Alfredo aprendeu a lidar com as diferenças.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Il lui a fallu du temps pour comprendre que la façon comme Letícia fonctionnait était lié à sa personnalité, et encore plus de temps pour apprendre à respecter certaines limites de sa femme. Comme il l’aimait et que leur relation avait beaucoup de points forts, Alfredo a appris à gérer leurs différences.
    • As vitaminas também auxiliam na síntese de diversas substâncias no organismo, como hormônios e proteínas. Além disso, certos órgãos dependem das vitaminas para o funcionamento adequado. Em alguns casos, pode ser necessária a suplementação alimentar para suprir a deficiência vitamínica.  (Takayama Douglas de Sousa Quirino, « Vitaminas », dans Mundo educação, 9 décembre 2025 [texte intégral])
      Les vitamines contribuent également à la synthèse de diverses substances dans l’organisme, telles que les hormones et les protéines. De plus, certains organes dépendent des vitamines pour fonctionner correctement. Dans certains cas, une supplémentation alimentaire peut être nécessaire pour combler une carence en vitamines.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]
  • « certo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « certo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.