champagne
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voyez Champagne.
- (1866) Le mot féminin de « fine champagne » dérive de celui de « eau-de-vie de la « champagne » (c-à-d campagne) de Cognac ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
champagne | champagnes |
\ʃɑ̃.paɲ\ |
champagne \ʃɑ̃.paɲ\ masculin
- Vin effervescent produit en Champagne et protégé par une appellation d’origine contrôlée.
Ce qui faisait de Leuwen un sous-lieutenant philosophique, c’est-à-dire triste et assez plat sous l’effet d’un vin de Champagne admirablement frappé, comme c’était la mode alors, c’était une idée fatale qui commençait à poindre dans son esprit.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)À force de faire alterner le Champagne doux et le Champagne sec, histoire de comparer leurs pointes brillantes, nous étions arrivés à une grande béatitude, à une conception presque musicale — ou du moins nous paraissant telle — de l’univers et de la destinée. On se sépara avec mélancolie entre deux et trois heures du matin.
— (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/L’Entre-Deux-Guerres, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 181)La figure ahurie que prend Jack Grealish lorsque Erling Haaland lui verse une bouteille de champagne sur le crâne est tout à fait la même que celle de Jamie Tartt lorsqu’il ne comprend pas ce qu’on lui dit.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 26 juin 2023, page 14)— Et puis du champagne tout autour : ils adorent ça. Chez moi, quand j’étais gosse, on en parlait comme du sang de Jésus. Et la première fois qu’on m’en a fait boire, dans une flûte — quand j’ai fermé les yeux pour sucer la mousse, elle est descendue tout le long, le long de ma gorge, avec un picotement. Il me semblait que j’avais un cou qui n’en finissait pas, un cou de cygne. Et il me semblait aussi que l’amour, ça devait être quelque chose dans ce genre : la tête qui tourne, un plaisir léger, tout près de faire mal.
— (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)La décoration également, raffinée et l’atmosphère y est conviviale autour de cocktails connus et reconnus comme un dry Martini, un daïquiri, une margarita, un bloody-mary, un cuba-libre, une piña-colada…, mais aussi des cocktails sans alcool, un apéritif classique avec une très intéressante carte de whiskies et de champagnes.
— (guide Petit Futé, Un été en Pyrénées-Atlantiques 2020)Il tient de son père cette recette qu’il passera à son fils : pour se monter au niveau d’une fête à laquelle, au fond, on ne tient pas tant que cela à se rendre, rien de tel que de boire à petites gorgées une bouteille entière d’un champagne de bonne marque, sans lequel les gens et les choses ne sont que ce qu’ils sont.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 103)Sandra Sélam est seule, elle se tient debout près de la porte-fenêtre, un verre de champagne à la main et regarde les calopsittes se poursuivre dans la volière adossée à la maison.
— (Pascal Diehl, Un crime peut-il en cacher un autre ?, Éditions du Panthéon, 2015, chapitre IX)
- (Histoire des techniques) Cercle de fer pour soutenir l’étoffe à teindre dans la cuve de teinture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- champagne figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson, vin.
- flute
- récoltant-manipulant
Traductions
[modifier le wikicode]Vin (1)
- Allemand : Champagne (de), Champagner (de) masculin, Sekt (de) masculin
- Anglais : champagne (en)
- Asturien : xampán (ast) masculin
- Catalan : cava (ca) masculin, xampany (ca) masculin
- Chinois : 香槟酒 (zh) (香檳酒)
- Coréen : 샴페인 (ko) syampein
- Danois : champagne (da) commun
- Espagnol : champán (es) masculin, champaña (es) masculin
- Espéranto : ĉampano (eo)
- Féroïen : kampavín (fo)
- Franc-comtois : tchaimpaigne (*)
- Gaélique irlandais : seaimpéin (ga)
- Galicien : champaña (gl) masculin
- Interlingua : champagne (ia)
- Islandais : kampavín (is)
- Italien : champagne (it) masculin, sciampagna (it)
- Japonais : シャンパン (ja) shanpan, シャンペン (ja) shanpen
- Kazakh : шампан (kk) şampan
- Néerlandais : champagne (nl) masculin
- Norvégien : champagne (no) masculin
- Papiamento : shampaña (*) féminin, zjampaña (*) féminin
- Portugais : champanha (pt) masculin
- Russe : шампанское (ru) neutre
- Suédois : champagne (sv) commun
- Tchèque : šampaňské (cs) neutre (víno), šampus (cs) masculin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
champagne | champagnes |
\ʃɑ̃.paɲ\ |
champagne \ʃɑ̃.paɲ\ féminin
- (Agriculture) Terre fertile sur une assise calcaire portant de bons vignobles, telle la province de Champagne.
La champagne berrichonne, champagne de Saintonge.
les Charentes, comme d’autres contrées, ont leur « Champagne », c’est-à-dire une région crayeuse, et c’est elle qui fournit les meilleures eaux-de-vie.
— (Chardonne, Attachements, 1943)
- (Héraldique) Tiers inférieur de l'écu → voir champ en héraldique.
La champagne est un meuble rare en armoiries.
— (George Sand, Correspondance, tome 4, 1812-76)
- Eau-de-vie provenant des crus de la région de Cognac : la Grande et la Petite Champagne.
Dans mon verre d’eau sucrée, je reverse du cognac, ça me fait un grog. Mon grog bu, je m’appuie un peu de cognac pur : ça me fait une fine champagne.
— (Georges Courteline, Un Client sérieux, 1897)
Adjectif
[modifier le wikicode]champagne \ʃɑ̃.paɲ\ invariable
- Couleur jaune paille délavé. #FBF2B7
- (Sport) Qualifie la prestation d’une équipe ou d’un joueur combinant élégance, audace et réussite.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʃɑ̃.paɲ\ rime avec les mots qui finissent en \aɲ\.
- France (Paris) : écouter « champagne [œ̃ ʃɑ̃.paɲ] »
- France (Lyon) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
- France : écouter « champagne [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Champagne sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « champagne », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « champagne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français champagne.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
champagne \ʃæmˈpeɪn\ |
champagnes \ʃæmˈpeɪnz\ |
champagne \ʃæm.ˈpeɪn\
- Champagne (vin).
There’s been a major breakthrough in the quest to improve the taste of champagne.
— (1=David Mitchell, Dishonesty is the Second-Best Policy: And Other Rules to Live By, Guardian Faber Publishing, 2019, p. 120)
Adjectif
[modifier le wikicode]champagne
- (Colorimétrie) Champagne (de la couleur dite champagne).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « champagne [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français champagne.
Nom commun
[modifier le wikicode]champagne \Prononciation ?\ commun
- Champagne (vin).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français champagne.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
champagne |
champagne \Prononciation ?\ masculin
- Champagne (vin).
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Champagne (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- champagne dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français champagne.
Nom commun
[modifier le wikicode]champagne \Prononciation ?\ masculin
- Champagne (vin)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français champagne.
Nom commun
[modifier le wikicode]champagne \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]- champagne-militair
- champagnebar
- champagnecider
- champagnecocktail
- champagnecoupe
- champagnedouche
- champagnedressing
- champagnedrinker
- champagne-emmer
- champagnefles
- champagneflûte
- champagnefuif
- champagneglas
- champagnehaak
- champagnehuis
- champagnekoeler
- champagnekurk
- champagnemerk
- champagnemoment
- champagneontbijt
- champagnepils
- champagnesabayon
- champagnesaus
- champagnesorbet
- champagnespoom
- champagnestreek
- champagnevinaigrette
- champagnevoetbal
- champagnewijn
- colachampagne
- stille champagne
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « champagne [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1739) Du français champagne.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | champagne | champagnen |
champagne \Prononciation ?\ commun
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « champagne [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (133)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français de l’héraldique
- Adjectifs en français
- Lexique en français du sport
- Rimes en français en \aɲ\
- Vins en français
- Adjectifs invariables en français
- Antonomases de noms de lieu en français
- Noms multigenres en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Adjectifs en anglais
- Couleurs en anglais
- Antonomases de noms de lieu en anglais
- Vins en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en français
- Noms communs en danois
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- norvégien
- Mots en norvégien issus d’un mot en français
- Noms communs en norvégien
- Boissons en norvégien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Vins en néerlandais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en français
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Vins en suédois
- Couleurs jaunes en français