changaina
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol tía gallina (« la tante poule »)[1]
Nom commun [modifier le wikicode]
changaina \t͡ʃaŋ.ga.ˈi.na\ féminin
- Fille
- Ma changaina a sendá flaka
- La fille est maigre.
- Femme
E ma changaina ta ngolo
- Cette femme est grosse
- Changaina ri Palenge, kombilesa mí lo ke a lungá i a rejá to suto ku ndoló mu ngande. Ke ma ánima ku ma orisha suto te jundo ku bo po tó ma tiembo — (Rutsely Simarra Obeso, Aproximación a algunos adjetivos, adverbios e interjecciones del criollo palenquero, — dédicace A Juana Pabla Pérez Tejedor)
- Femme de Palenque, mon amie dont le décès nous avez plongé dans une douleur très grande. Que nos âmes et nos orishas se joigent à toi pour toujours.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ UniverSOS, Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales, numéro 11, 2004