chaussée
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (fin XIIe siècle) Emprunté au latin calceata, « voie construite en chaux », via l’ancien français chaucie.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chaussée | chaussées |
\ʃo.se\ |
chaussée \ʃo.se\ féminin
- Sorte de talus qu’on fait au bord d’une rivière, d’un étang, pour retenir l’eau.
La chaussée d’un étang. La chaussée d’une rivière.
- Talus que l’on élève dans les lieux bas, humides et marécageux, pour servir de chemin de passage.
Chaussée soutenue de maçonnerie, de pilotis, etc. Faire une chaussée dans un marais.
Les Romains ont fait la plupart des grands chemins dans les Gaules en manière de chaussées.
Un chemin sablé laissait à gauche la route de Tralee pour se diriger vers l’Océan. Il filait, en chaussée, au milieu des prairies marécageuses, parsemées de petits étangs d’un vert plus sombre, sur lesquels des patrouilles d’oiseaux sauvages flottaient avec gravité.
— (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 179)
- (Urbanisme) Partie médiane d’une rue ou d’une route où passent les véhicules, par contraste avec les trottoirs, bas-côtés, ou bermes, réservés aux piétons.
Ils cheminaient donc en silence et ils allaient traverser la chaussée pour remonter le côté gauche du boulevard Malesherbes, lorsque le financier s'arrêta.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 64)Topographiquement parlant, nous avons peu d’observations à faire sur cette chaussée à peu près rectilinéaire de six grandes lieues qui nous reste à parcourir de Thonon à Genève.
— (J.-L. Manget, Guide du voyageur autour du lac de Genève et au bassin du Rhône supérieur, Ch. Gruaz, 1859, page 93)Cependant, au milieu de la chaussée, des nègres se poursuivaient à coup de boules de neige et parfois, une de ces boules, manquant son but, s'écrasait contre une devanture ; […].
— (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 51)De l’autre côté de la chaussée, le poste de police […] avait un air peu engageant.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Le vélo, considéré, par la loi, comme un véhicule à cause de ses dimensions, est autorisé à circuler sur la chaussée des routes communales et départementales, mais pas sur les voies rapides (autoroute, routes nationales, boulevards périphériques).
— (Gary Dagorn, Hoverboard, trottinette, vélo électrique : qui peut rouler où ?, Le Monde. Mis en ligne le 1er octobre 2018)
- Ouvrage artificiel transversal présent dans le lit d’un cours d’eau permettant de réguler l’écoulement de l’eau en formant un barrage.
- (Belgique) (Urbanisme) Voie de circulation reliant généralement deux villes, deux bourgs.
Jef Van Willebroeck était un homme heureux, et pour cause. D’abord il était Bruxellois, ce qui n’est pas donné à tout le monde. Ensuite, il possédait au numéro 233 de la chaussée d’Etterbeek, le plus charmant estaminet qui se pût voir.
— (Georges Ista, Le voyage de Jef Van Willebroeck, Contes & nouvelles, tome III, Liège, 1917)Un regard qui eût sondé attentivement toute cette brume eût pu remarquer, à quelque distance, arrêté et comme caché derrière la masure qui borde sur la chaussée de Nivelles l’angle de la route de Mont-Saint-Jean à Braine-l’Alleud, une façon de petit fourgon de vivandier à coiffe d’osier goudronnée, attelé d’une haridelle affamée broutant l’ortie à travers son mors, et dans ce fourgon une espèce de femme assise sur des coffres et des paquets.
— (Victor Hugo, Les Misérables, Cosette, édition Émile Testard, Paris, 1890, page 105)
- (Vieilli) (Désuet) Sac de la huche du moulin.
- (Géographie) Écueil allongé dépassant légèrement le niveau de la mer. — (IHO SP-23, 4e édition (en préparation), Nomenclature des espaces maritimes au 01.01.2004, Commission nationale de toponymie [de France] (CNT), Service hydrographique et océanographique de la Marine (SHOM), au nom de l’OHI (Organisation hydrographique internationale), 2004)
- (Horlogerie) (Vieilli) (Désuet) Pièce de la cadrature d’une montre.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- chaussée figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : barrage, marais, moulin, route, voie urbaine.
Traductions
[modifier le wikicode]talus construit pour retenir l’eau
- Albanais : argjinaturë (sq)
- Anglais : embankment (en)
- Finnois : valli (fi)
- Néerlandais : waterkering (nl) féminin
- Occitan : paissièra (oc)
- Polonais : grobla (pl)
- Portugais : aterro (pt) talude (pt) barranco (pt)
- Russe : набережная (ru) náberežnaja
- Suédois : fördämning (sv)
Partie médiane d’une rue ou d’une route où passent les véhicules
- Anglais : roadway (en)
- Catalan : calçada (ca)
- Espagnol : calzada (es) féminin
- Finnois : ajotie (fi), valtakatu (fi)
- Occitan : calçada (oc) féminin
- Polonais : szosa (pl)
- Portugais : meio-de-rua (pt), calçada (pt)
- Russe : шоссе (ru) shosse neutre
- Wallon : pavêye (wa) féminin, levêye (wa) féminin, tchåsseye (wa) féminin
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : Landstraße (de)
- Catalan : carretera (ca)
- Espagnol : arroyo (es)
- Espéranto : ŝoseo (eo)
- Féroïen : vegur (fo)
- Ido : choseo (io)
- Néerlandais : eenbaansweg (nl), heerbaan (nl), rijweg (nl), hoofdweg (nl)
- Norvégien : landevei (no)
- Portugais : estrada de rodagem (pt), rodovia (pt)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe chausser | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) chaussée | ||
chaussée \ʃo.se\
- Participe passé féminin singulier de chausser.
Elle s’habillait chez Vionnet, se coiffait chez Antoine, était chaussée par Helstern.
— (Elsa Triolet, Le Cheval blanc, 1943, deuxième partie, chapitre III)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « chaussée [ʃo.se] »
- France (Muntzenheim) : écouter « chaussée [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « chaussée [Prononciation ?] »
- canton de Fribourg (Suisse) : écouter « chaussée [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « chaussée [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- chaussée sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chaussée), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’urbanisme
- français de Belgique
- Termes vieillis en français
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la géographie
- Lexique en français de l’horlogerie
- Formes de verbes en français
- Voies de circulation en français